Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attend vehicle auctions
Author of the preface
Buy vehicles at auctions
Deep-sea ship
Deep-sea vessel
Foreign-going ship
Foreword
Go not-go gage
Go or no-go
Go to auctions of vehicles
Go to vehicle auctions
Go-no go gage
Go-no-go
Go-no-go feeler gauge
Go-no-go gauge
Ocean going ship
Ocean going vessel
Ocean-going ship
Ocean-going vessel
Oceangoing vessel
Offshore vessel
PAYG scheme
Pay-as-you-go pension scheme
Pay-as-you-go pension system
Pay-as-you-go scheme
Pay-as-you-go system
Préface
Saltie
Sea going ship
Sea going vessel
Sea-going ship
Sea-going vessel
Seagoing ship
Seagoing vessel
Unfunded pension plan
Unfunded pension scheme

Vertaling van "going to preface " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
go-no-go gauge | go/no go gauge | go/no-go gauge | go not-go gage | go-no-go feeler gauge

calibre entre-n'entre pas | calibre entre/n'entre pas | calibre passe-ne passe pas | calibre entrant/n'entrant pas


go/no go [ go-no-go | go or no-go ]

aller de l'avant ou non


ocean-going ship [ sea-going vessel | deep-sea vessel | ocean-going vessel | deep-sea ship | sea-going ship | seagoing ship | offshore vessel | ocean going ship | saltie | foreign-going ship ]

navire océanique [ navire de haute mer | navire long courrier | navire hauturier | bâtiment de mer | salé | long-courrier | navire au long cours ]


go-no go gage [ go, no-go gauge | go, no-go adapter ]

calibre entre - n'entre pas


sea going vessel | seagoing vessel | sea going ship | ocean going vessel | oceangoing vessel | ocean-going vessel | ocean going ship

navire de haute mer | navire de mer | bateau de mer | navire au long cours | navire long-courrier | long-courrier | navire hauturier | hauturier | navire océanique | navire deepsea


pay-as-you-go pension scheme | pay-as-you-go pension system | pay-as-you-go scheme | pay-as-you-go system | PAYG scheme | unfunded pension plan | unfunded pension scheme

régime de retraite par répartition | système de retraite par répartition






go/no-go decision | go/no-go

décision de poursuite/arrêt | poursuite ou arrêt | décision de go/no-go | go/no-go décision | go/no-go


go to auctions of vehicles | go to vehicle auctions | attend vehicle auctions | buy vehicles at auctions

assister à une vente aux enchères de véhicules
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Poloz: I'm going to preface the answer, and then I'm going to turn it over to Tiff, who has followed this subject very closely.

M. Poloz : Je vais d'abord répondre à la question, puis céder la parole à Tiff, qui suit cette question de très près.


I was listening when you started off, and I'm going to preface my comments by stating that I'm not going to not ask any questions about the Senate; it's very clearly stated in the text.

J'ai bien écouté votre exposé et je tiens tout de suite à vous dire que je n'aborderai pas la question du Sénat, parce que votre texte est très clair à ce sujet.


I want to thank the witnesses. Of course, I'm going to preface my statement by saying that I think it's incumbent upon the Crown to consult, then legislate, and then look at a transition period.

En guise de préface, j'affirme évidemment que le gouvernement a le devoir de consulter avant de légiférer, puis d'envisager une période de transition.


I'm going to preface my remarks by saying that I'm not a lawyer—and I also always say that I'm sometimes quite proud of that fact.

Je voudrais dire en introduction que je ne suis pas avocat— et j'ajouterai, comme toujours, que j'en suis assez fier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Hedy Fry (Vancouver Centre, Lib.): Mr. Chair, like you, I'm going to preface my comments with the fact that I'm not a lawyer, and therefore I'm coming at this from a very lay perspective and as a politician.

L'hon. Hedy Fry (Vancouver-Centre, Lib.): Monsieur le président, comme vous, j'aimerais d'abord dire que je ne suis pas juriste, et que c'est donc le point de vue d'une profane et d'une politicienne que je vais exprimer.


I believe – and I say this as a preface to the issues I am going to explain later – that, on certain aspects, the honourable Members may possibly have wanted more and, in particular, much clearer definitions, but the consideration that I wish to communicate to you is that, in this particular case, we are opening up totally new fields.

Avant de passer aux questions que je vais détailler, je tiens à dire qu’à mes yeux, sur certains aspects, les honorables députés auraient probablement voulu davantage et, surtout, des définitions bien plus claires, mais je voudrais vous dire que, dans ce cas concret, nous sommes en train d’ouvrir des domaines totalement neufs.


– (ES) President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I have listened extremely carefully to the statements by the representative of the Presidency-in-Office of the Council and Commissioner Patten and I would like to point out one thing, as a preface to the speech I am going to make, and that is that, regardless of whether or not Saddam Hussein’s regime has weapons of mass destruction, I would like to express my conviction that this regime is a danger to international peace and security, and this is no fantasy, as demonstrated by the invasion of Kuwai ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, j'ai suivi avec beaucoup d'attention les déclarations faites tant par le représentant de la présidence en exercice du Conseil que par le commissaire Patten et je souhaiterais formuler une remarque préliminaire à l'intervention que je développerai ensuite : indépendamment du fait que le régime de Saddam Hussein possède ou non des armes de destruction massive, je suis convaincu que ce régime représente une menace pour la sécurité et pour la paix internationale. Il ne s'agit pas d'une chimère, nous avons déjà eu l'occasion de nous en rendre co ...[+++]


However, I would like to preface my remarks with a comment directed at you, Mr Gomolka. I believe we have to go a bit deeper still if we are to show cause and effect as they really are.

Je voudrais cependant vous adresser par avance une observation, Monsieur Gomolka : je crois que l’on doit encore, pour bien décrire les causes et les effets, aller un peu plus en profondeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to preface' ->

Date index: 2024-01-12
w