Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «governing party did everything » (Anglais → Français) :

The committee meeting took place on Tuesday, August 26, 2008, and the members of the governing party did everything in their power to prevent the committee from addressing the issue immediately because they knew that an election campaign was imminent.

Cette rencontre du comité a eu lieu le mardi 26 août 2008, et il était flagrant de voir les députés du parti ministériel tout faire pour éviter que le comité se saisisse rapidement de cet important dossier, sentant l'imminence d'une campagne électorale.


Both my government and – let it be said - the previous government really did everything possible to fulfil our programme and our agenda for the Presidency and we did it with great perseverance, regardless of the progress made by the Czech Republic in ratifying the Treaty of Lisbon.

Qu’il s’agisse de mon gouvernement ou – disons-le franchement – du précédent, nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour remplir nos obligations et notre agenda pour la Présidence. Nous l’avons fait avec détermination, indépendamment des avancées qu’accomplissait la République tchèque en ce qui concerne la ratification du traité de Lisbonne.


Both my government and – let it be said - the previous government really did everything possible to fulfil our programme and our agenda for the Presidency and we did it with great perseverance, regardless of the progress made by the Czech Republic in ratifying the Treaty of Lisbon.

Qu’il s’agisse de mon gouvernement ou – disons-le franchement – du précédent, nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour remplir nos obligations et notre agenda pour la Présidence. Nous l’avons fait avec détermination, indépendamment des avancées qu’accomplissait la République tchèque en ce qui concerne la ratification du traité de Lisbonne.


There was a public press conference that the majority of us did not know was taking place, where the two government ministers did everything possible to ensure that the information was not protected.

Il y a eu une conférence de presse, à l'insu de la plupart d'entre nous, au cours de laquelle les deux ministres ont fait tout en leur pouvoir pour assurer que les renseignements ne soient pas protégés.


Prior to the election, the government forces did everything they could to make things impossible for the political movements opposing them.

Avant les élections, les forces gouvernementales ont tout fait pour rendre la vie impossible aux mouvements politiques de l’opposition.


Prior to the election, the government forces did everything they could to make things impossible for the political movements opposing them.

Avant les élections, les forces gouvernementales ont tout fait pour rendre la vie impossible aux mouvements politiques de l’opposition.


All the evidence shows that the Liberal Party did everything in the province of Quebec in the last election to ignore all the rules and to, in short, buy the results of the last election.

Tout montre que le Parti libéral a tout fait, au Québec, lors de la dernière campagne électorale pour passer outre à toutes les règles en vigueur et, en un mot, pour acheter le résultat des dernières élections.


The Reform Party of the day opposed the right to self-determination for aboriginal people. The Reform Party and later the Alliance Party did everything it could to block the Nisga'a deal, mostly using political mischief by moving 472 amendments to the bill which were clearly designed to block, delay and stall.

Le Parti réformiste et, par la suite, le Parti allianciste, a fait tout ce qu'il a pu pour bloquer l'entente avec les Nisga'a, surtout en ayant recours à la pure méchanceté politique, en proposant 472 amendements au projet de loi, afin, de toute évidence, de le bloquer, de le retarder, de le différer.


To make matters worse, millions of European citizens and governments of other States were shamelessly deceived by the Popular Party Government, who did not care a jot about the risk of further attacks and deaths in other cities, provided that the Spanish people did not know until after the elections of Sunday 14 that the horrors suffered in Madrid were a response to the unjust and illegal war in Iraq.

Pire encore, des millions de citoyens européens et les gouvernements d’autres pays ont été amèrement déçus par le gouvernement de droite, qui ne s’est pas préoccupé le moins du monde du risque d’autres attentats dans d’autres villes; tout ce qu’il voulait, c’est que le peuple espagnol ne sache pas avant les élections du dimanche 14 que l’horreur vécue à Madrid était une réponse à la guerre injuste et illégale en Irak.


(1425 ) Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, in a federation like Canada we have to talk with the premiers too, who during the campaign, contrary to the leader of the third party, did everything they could to help me and everybody on the no side to win.

(1425) Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, dans une fédération comme le Canada, nous devons parler également aux premiers ministres provinciaux qui, durant la campagne, et contrairement au chef du troisième parti, ont fait tout ce qu'ils ont pu pour m'aider et aider le camp du non à l'emporter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'governing party did everything' ->

Date index: 2021-07-13
w