Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government admit that it knowingly gave onex " (Engels → Frans) :

Will the government admit that it knowingly gave Onex a leg up by promising in advance to amend the legislation so that Onex's offer would meet legal requirements?

Le gouvernement admet-il qu'il a sciemment favorisé l'offre d'Onex en s'engageant à l'avance à modifier la loi pour rendre recevable et légale l'offre d'Onex?


Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, the government refuses to admit that it gave Onex assurances that the 10% rule would be changed, even before parliament was brought into the picture and before Onex made its offer on August 24.

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement refuse d'admettre qu'il a donné à Onex des garanties quant au changement de la règle de 10 p. 100 avant même que le Parlement ne soit saisi de la question et avant que l'offre d'Onex ne soit faite le 24 août.


Assuming this offer is accepted by the shareholders, could the Canadian government, having interfered by invoking section 47 or amending the act to raise the famous 10% limit, be involved in a legal battle by people wishing to prove that the federal Minister of Transport gave Onex preferential treatment to the detriment of the other proponent?

Advenant que cette offre soit acceptée par les actionnaires, est-ce que le gouvernement canadien, par son ingérence au moyen de l'article 47 ou une modification apportée à la loi pour augmenter la fameuse limite de 10 p. 100, pourrait être mis en cause dans une guerre juridique voulant démontrer que le ministre fédéral des Transports a favorisé Onex au détrim ...[+++]


The government admits that it knows what the figure is, but it will not tell Canadians.

Le gouvernement admet qu'il a un chiffre, mais il ne le dira pas aux Canadiens.


– (FI) Madam President, Mr Czarnecki perhaps does not know that on 22 December 2009, a European government admitted for the first time that there had been such a secret detention centre on its own territory.

– (FI) Madame la Présidente, M. Czarnecki ne sait peut-être pas que, le 22 décembre 2009, un gouvernement européen a reconnu pour la première fois qu’il y avait eu un centre de détention secret sur son propre territoire.


In October 2008, we learnt that in Portugal, the Minister for Foreign Affairs, Mr Amado, admitted that the former centre­right government of Mr Barroso knowingly made Portuguese airports and air space available for illegal CIA flights.

En octobre 2008, nous avons appris qu’au Portugal, le ministre des affaires étrangères, M. Amado, a reconnu que l’ancien gouvernement de centre-droite de M. Barroso a intentionnellement permis à des vols illégaux de la CIA d’accéder à des aéroports et à l’espace aérien portugais.


Admittedly, in this context market liberalisation is only beneficial when the State has the ability to enact rules to curb abuses and to promote the common interest. As you know, to benefit from the opportunities offered by globalisation, governments must guarantee a macroeconomic framework.

Certes, la libéralisation des marchés, dans ce cadre, n’est vertueuse que là où l’État a la capacité d’édicter des règles pour en contenir les dérives et pour faire respecter l’intérêt général. Vous le savez, pour profiter des opportunités offertes par la mondialisation, les gouvernements doivent garantir un cadre macro-économique.


Although we do not know whether Mr Hun Sen and his party gave the orders for the enormous number of crimes which have been committed, we know that they have done nothing – neither they nor Mr Hun Sen’s Government – to arrest even one of the perpetrators of these crimes.

Si l’on ignore si M. Hun Sen et son parti sont les mandants des trop nombreux crimes qui ont été commis, nous savons qu’ils n’ont rien fait - ni eux ni le gouvernement de M. Hun Sen - pour arrêter ne fût-ce qu’un des coupables de ces crimes.


Confronted with this – I do not know how to describe it exactly – this “Bank State” or this “Holy Bank”, the Vice-President of which, Mr Noyer, recently explained to us ingratiatingly, but in English, how responsible it felt for the long term whilst governments, on the other hand, gave in to short term whims because they were subject to the vagaries of universal suffrage. Confronted, then, with the omnipotence of this Bank, the excellent report by our fellow Member, Mr Huhne, calls for greater ...[+++]

Face à cette Banque-État ou à cette sainte Banque - je ne sais comment exactement la qualifier -, dont votre vice-président, M. Noyer, nous expliquait récemment benoîtement, mais en anglais, combien elle se sentait comptable du long terme quand les gouvernements cédaient, eux, aux caprices du court terme puisqu’ils étaient soumis aux aléas du suffrage universel, face donc à la toute puissance de cette Banque, l’excellent rapport de notre collègue Huhne réclame davantage de transparence, sans oser d’ailleur ...[+++]


Mr. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Mr. Speaker, will the minister admit that, if the government gave such a wide and vague mandate to its committee, it is because it wants to keep all the doors open? The government obviously does not know how to fulfill the commitments made to Quebecers by the Prime Minister during the referendum campaign?

M. Gilbert Fillion (Chicoutimi, BQ): Monsieur le Président, le ministre admettra-t-il que si le gouvernement a donné au comité un mandat aussi large et aussi imprécis, c'est pour se garder toutes les portes ouvertes, parce que visiblement, il ne sait plus comment rencontrer les engagements contractés durant la campagne référendaire par le premier ministre auprès des Québécois?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government admit that it knowingly gave onex' ->

Date index: 2021-07-24
w