Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
715 Comm Sqn Det Lac St-Denis
715 Communication Squadron Detachment Lac St-Denis
All-of-government approach
CFS Lac-Saint-Denis
Canadian Forces Station Lac-Saint-Denis
Check government expenditures
Connected government
Deny EI benefits
Deny UI benefits
Deny employment insurance benefits
Deny unemployment insurance benefits
Denying quarter
E-governance
Economic governance
Economic governance of the EU
Economic governance of the European Union
Fiscal governance of the EU
Fiscal governance of the European Union
Good governance in tax matters
Good governance in the area of taxation
Good governance in the tax area
Good tax governance
Governance
Government
Government structure
Horizontal government
Inspect government expenditures
Integrated government
Interagency approach
Investigate government expenditures
Joined-up government
National government
Networked government
Practice of denying quarter
Scrutinise government expenditures
Tax good governance
Whole of government

Traduction de «government deny » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deny employment insurance benefits [ deny unemployment insurance benefits | deny EI benefits | deny UI benefits ]

refuser des prestations d'assurance-emploi [ refuser des prestations d'assurance-chômage ]


denying quarter | practice of denying quarter

déni de quartier


all-of-government approach | connected government | horizontal government | integrated government | interagency approach | joined-up government | networked government | whole of government

approche gouvernementale globale | approche interministérielle | approche pangouvernementale


Canadian Forces Station Lac-Saint-Denis [ CFS Lac-Saint-Denis ]

Station des Forces canadiennes Lac-Saint-Denis [ SFC Lac-Saint-Denis ]


715 Communication Squadron Detachment Lac St-Denis [ 715 Comm Sqn Det Lac St-Denis ]

Détachement du 715e Escadron des communications, Lac St-Denis [ Dét 715 E Comm Lac St-Denis ]


economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]

gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]


good governance in tax matters | good governance in the area of taxation | good governance in the tax area | good tax governance | tax good governance

bonne gouvernance dans le domaine fiscal | bonne gouvernance en matière fiscale | bonne gouvernance fiscale


government [ government structure | national government ]

gouvernement [ gouvernement national ]


governance [ e-governance ]

gouvernance [ e-gouvernance ]


check government expenditures | investigate government expenditures | inspect government expenditures | scrutinise government expenditures

inspecter les dépenses d'un gouvernement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This government denied the 15 month plan existed and it denied that the cabinet memo existed.

Le gouvernement a nié l'existence d'un plan de fermeture dans 15 mois et l'existence d'un mémoire au Cabinet à cet égard.


Several hundred of them surrendered to the authorities, but they were arrested or disappeared. The central government denies the facts.

Plusieurs centaines d’entre eux se sont rendus aux autorités, ils ont été arrêtés ou ont disparu.


Whilst the Spanish Government denied any link between these attacks and its support for the Iraq war, prominent writers have expressed the opposite view in the Spanish press.

Alors que le gouvernement espagnol niait tout lien entre ces attentats et son soutien à la guerre en Iraq, des écrivains célèbres professaient le contraire dans la presse espagnole.


Whilst the Spanish Government denied any link between these attacks and its support for the Iraq war, prominent writers have expressed the opposite view in the Spanish press.

Alors que le gouvernement espagnol niait tout lien entre ces attentats et son soutien à la guerre en Iraq, des écrivains célèbres professaient le contraire dans la presse espagnole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Sudanese Government denies them.

Le gouvernement soudanais les réfute.


Now there is the stranded East Sea with 908 Kurdish refugees on board. For as long as Kurds are not safe from Turkish troops destroying entire villages on Iraqi territory, for as long as the Turkish government denies the Kurds any rights on its own territory and continues to persecute and expel the Kurdish people, for as long as the threat of war in the Middle East increases the Iraqi Kurds' fear of further genocide, many Kurdish people will sell their last remaining possessions in order to pay the traffickers who will unceremoniously dump them on the shores of Europe.

Après le naufrage de l'East Sea qui transportait 908 réfugiés kurdes, on peut s'interroger une nouvelle fois : aussi longtemps que les Kurdes ne seront pas protégés contre les troupes turques qui détruisent des villages entiers en territoire irakien, aussi longtemps que le gouvernement turc ne donnera pas de droits aux Kurdes vivant sur son territoire et continuera de persécuter et de chasser les populations kurdes, et aussi longtemps que la menace de guerre au Moyen-Orient fera augmenter chez les Kurdes irakiens la crainte d'un nouveau génocide, de nombreux Kurdes vendront leurs derniers biens pour pouvoir payer les trafiquants d'êtres humains qui les d ...[+++]


(1) The French Government denies having infringed any of the rules for the common organization of the markets, as referred to in the decision initiating the Article 93 (2) procedure (21), for two reasons: first, the aims of the measures, which are different, and secondly, the fact that the measures do not affect the quantities produced on the markets concerned.

1. La France réfute toute infraction aux dispositions des organisations communes de marché, telles que repris dans la décision d'ouverture de procédure au sens de l'article 93 paragraphe 2 du traité (21) pour deux raisons: d'une part, des objectifs différents, d'autre part, l'absence d'influence des quantités produites sur les marchés concernés.


5.7. The transitional period was criticised, however, by the Greater Manchester Low Pay Unit which considered that, by denying young people in the United Kingdom the protection afforded in other Member States, the Government was placing them "at a considerable disadvantage".

5.7. Cependant, la Greater Manchester Low Pay Unit (organisation s'occupant de problèmes de faible rémunération et autres conditions de travail dans la région du grand Manchester) critiquait la période de transition; elle considérait que, en refusant aux jeunes du Royaume-Uni la protection accordée dans d'autres États membres, le gouvernement les "défavorisait considérablement".


Why have the federal and the B.C. governments negotiated in secret, denied the Nisga'a agreement will create a new third order of government, denied that any part of it amounts to an amendment to the Constitution of Canada, denied British Columbians any meaningful say in the terms of the agreement, permitted the Nisga'a referendum on the agreement but denied British Columbians an opportunity to approve the agreement by referendum, and rushed and bullied the agreement through the legislature in British Columbia and the House of Commons using closure tactics?

Pourquoi le gouvernement fédéral et celui de la Colombie-Britannique ont-ils négocié en secret, pourquoi ont-ils nié que l'accord nisga'a créerait un troisième palier de gouvernement, nié que cet accord constitue en quoi que ce soit une modification de la Constitution du Canada? Pourquoi ont-ils empêché les gens de Colombie-Britannique de vraiment donner leur avis sur l'accord, pourquoi, alors même qu'ils permettaient aux Nisga'a d'organiser un référendum sur l'accord ont-ils empêché les autres habitants de la province d'approuver cet ...[+++]


Mr. John Williams: Mr. Speaker, obviously the member was not listening to my speech when I went into great lengths about how the government denied them a pay raise for six years and denied them the right to bargain, and that it had the right to impose a settlement rather than binding arbitration.

M. John Williams: Monsieur le Président, il est évident que le député n'a pas écouté mon discours lorsque j'ai parlé longuement du fait que le gouvernement refuse à ces gens une augmentation depuis six ans, ainsi que le droit de négocier, et avait le droit d'imposer un règlement plutôt que l'arbitrage obligatoire.


w