Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-of-government approach
CAFE
Check government expenditures
Communication Access For Everybody
Connected government
E-governance
Economic governance
Economic governance of the EU
Economic governance of the European Union
Everybody Has a Client Award
Everybody's Guide to the Kit
Fiscal governance of the EU
Fiscal governance of the European Union
Good governance in tax matters
Good governance in the area of taxation
Good governance in the tax area
Good tax governance
Governance
Government
Government structure
Horizontal government
Inspect government expenditures
Integrated government
Interagency approach
Investigate government expenditures
Joined-up government
Mills Report
National government
Networked government
Scrutinise government expenditures
Tax good governance
Whole of government

Vertaling van "government everybody " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Sport in Canada: Everybody's Business - Leadership, Partnership and Accountability [ Sport in Canada Leadership, Partnership and Accountability: Everybody's Business | Mills Report ]

Le sport au Canada : C'est l'affaire de tous et de toutes - Leaderships, partenariat et imputabilité [ Le sport au Canada : leadership, partenariat et imputabilité : c'est l'affaire de tous et de toutes | Rapport Mills ]


Communication Access For Everybody | CAFE [Abbr.]

Accès à la communication pour tous | CAFE [Abbr.]


all-of-government approach | connected government | horizontal government | integrated government | interagency approach | joined-up government | networked government | whole of government

approche gouvernementale globale | approche interministérielle | approche pangouvernementale


economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]

gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]


good governance in tax matters | good governance in the area of taxation | good governance in the tax area | good tax governance | tax good governance

bonne gouvernance dans le domaine fiscal | bonne gouvernance en matière fiscale | bonne gouvernance fiscale


government [ government structure | national government ]

gouvernement [ gouvernement national ]


governance [ e-governance ]

gouvernance [ e-gouvernance ]


check government expenditures | investigate government expenditures | inspect government expenditures | scrutinise government expenditures

inspecter les dépenses d'un gouvernement


Everybody's Guide to the Kit

Le guide de tout le monde pour l'utilisation de la trousse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Social agencies, provincial governments, municipal governments, everybody from Make Poverty History to the CFIB to the Chamber of Commerce understand that we need to have a national anti-poverty strategy.

Organismes sociaux, gouvernements provinciaux, administrations municipales, tous les intervenants, depuis l'organisme Abolissons la pauvreté jusqu'à la FCEI, en passant pas la Chambre de commerce, voient la nécessité d'une stratégie nationale de lutte contre la pauvreté.


If interest rates take off, then they take off for the government, everybody in this chamber, and everybody watching.

Si les taux d'intérêt augmentent, ils augmenteront pour le gouvernement, pour tout le monde à la Chambre et pour tous ceux qui suivent le débat.


I mean, if you think of it in terms of a social insurance contract between working Canadians and their federal government, everybody pays for this program, everybody who's an employed person—it doesn't cover the self-employed, of course—and a small percentage of them, when they need the program, get the program.

Si vous y réfléchissez sous l'angle d'un contrat d'assurance sociale entre Canadiens actifs et leur gouvernement fédéral, tout le monde cotise à ce programme, tous les salariés — cela ne couvre pas les travailleurs indépendants, bien sûr — et seul un petit pourcentage d'entre eux, lorsqu'ils en ont besoin, bénéficient du programme.


– Madam President, deliberate avoidance of economic governance and of banking regulation at both national and European level has delivered us into this crisis, and the crisis is obvious to everybody in terms of jobs, lack of growth, pensions lost, etc. So, President Barroso, and indeed Commissioner Olli Rehn, you do not have to convince me that economic governance is necessary, that it must be strong, and that all Member States, and particularly those in the eurozone, must buy into it.

– (EN) Madame la Présidente, c’est le manque de gouvernance économique et de réglementation des banques au niveau national comme au niveau national qui a provoqué cette crise, une crise qui apparaît clairement à tous: effets sur l’emploi, manque de croissance, retraites perdues.Ainsi donc, Monsieur le Président Barroso, et Monsieur le Commissaire Olli Rehn, vous n’avez pas besoin de me convaincre que la gouvernance économique est une nécessité, qu’elle doit être forte et que tous les États membres, et en particulier ceux de la zone euro, doivent y adhérer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have no right to impose our view on the IASCF − this is up to the independent trustees − but we are making it our submission to improve the governance arrangements. I would just point out this basic fact before everybody, as we might say in Ireland, ‘loses the run of themselves’ in this particular area.

Nous n'avons pas le droit d'imposer notre point de vue à l'IASCF (c'est la prérogative des administrateurs indépendants), mais nous soumettons des propositions d'amélioration des mécanismes de gestion pour éviter que, comme le disent les Irlandais, l'organisation ‘loses the run of themselves’ (perde le contrôle).


They must participate because history shows that governments essentially put national interests first and the interests of everybody else second, and the Commission and Parliament, which are European institutions, institutions for everybody, have a more general vision.

Ils doivent participer parce que l’histoire démontre que les gouvernements placent au fond leurs intérêts avant ceux des autres, et la Commission et le Parlement, qui sont des institutions européennes, des institutions pour tout le monde, ont une vision plus générale.


Governments end up regularising everybody, or almost everybody, thereby demonstrating their attachment to the essential values of tolerance, human rights and openness towards others.

Les États finissent par régulariser tout le monde ou presque, montrant ainsi leur attachement aux valeurs essentielles de la tolérance, des droits de l'homme et de l'ouverture aux autres.


– Mr President, could I ask the President-in-Office once again to restate so everybody can hear that the Charter of Fundamental Rights is a non-binding political declaration as approved by the Heads of State and Heads of Government in Nice.

- (EN) Monsieur le Président, pourrais-je demander au président en exercice de reprendre à nouveau de sorte que tout le monde puisse entendre que la Charte des droits fondamentaux est une déclaration politique non contraignante telle qu’approuvée par les chefs d’État et de gouvernement à Nice.


This incredible and unbelievable idea is being discussed by aboriginal groups funded by the federal government, not with a critical view, but as if there was some credibility, some spiritual stamp of approval on the very idea of a government within a government, a parallel government, one governing aboriginals and another governing everybody else, with only one group of citizens paying taxes - government based on race.

Cette idée incroyable et farfelue est discutée par des groupes d'autochtones subventionnés par le gouvernement fédéral, sans aucune pensée critique, comme si c'était une possibilité, comme s'il avait donné sa bénédiction à l'idée d'un gouvernement au sein du gouvernement, un gouvernement parallèle en quelque sorte, un gouvernement pour les autochtones et un gouvernement pour le reste d'entre nous, un gouvernement fondé sur la race et un seul groupe de citoyens qui paieraient des impôts.


We southerners will never accept to be governed by the Islamic constitution because we believe that the law of the country is the international law that can govern everybody equally.

Nous, les gens du Sud, n'accepteront jamais d'être gouvernés par la constitution islamique, parce que nous estimons que la loi du pays est la loi internationale qui puisse s'appliquer d'une façon égale à tout le monde.


w