Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government found itself » (Anglais → Français) :

We do not as a government want to make any commitment with respect to tax reductions where we would find ourselves two, three or four years down the road having to reverse a tax decision because the government found itself without enough revenue and had to go back into a deficit.

Le gouvernement ne veut pas s'engager à réduire les impôts s'il est obligé, dans deux, trois ou quatre ans, d'annuler une décision fiscale parce que ses recettes sont insuffisantes et qu'il retombe dans le rouge.


It found itself in a drastic financial situation due to a lack of long overdue structural reforms, bad governance and economic and financial losses resulting from war, foreign invasion and occupation.

Elle s'est trouvée dans une situation financière particulièrement tendue à cause d'un long retard dans les réformes structurelles, d'une mauvaise gestion des affaires publiques et de pertes économiques et financières dues à la guerre ainsi qu'à l'invasion et l'occupation étrangères.


This is the first time Parliament has found itself in the role of colegislator when it comes to economic governance.

C’est la première fois que le Parlement se trouve dans le rôle de colégislateur en matière de gouvernance économique.


Given the difficult — and deteriorating — financial situation in which the Austrian Airlines Group has found itself over the last few years (see Commission Decision of 19 January 2009 on State aid NN 72/08, Austrian Airlines — Rescue aid (3)), the Austrian Government issued a privatisation mandate on 12 August 2008, authorising ÖIAG to dispose of all of its shares in Austrian Airlines.

Étant donné la situation financière problématique — qui va s’aggravant — dans laquelle se trouve le groupe Austrian Airlines depuis quelques années [voir la décision de la Commission du 19 janvier 2009 relative à l’aide d’État NN 72/08, Austrian Airlines — Aide au sauvetage (3)], le gouvernement fédéral autrichien a donné le 12 août 2008 un mandat de privatisation habilitant ÖIAG à vendre toutes ses parts d’Austrian Airlines.


The British Government has been resisting this measure for a long time but has finally found itself unable to resist it.

Le gouvernement britannique s’oppose à cette mesure depuis longtemps, mais en fin de compte il n’a plus été capable d’y résister.


We have found a complete lack of willingness – particularly on the part of the government – to learn any real lessons from the results of the elections, or, on the other hand, from the findings of a commission of inquiry into the parliament that the government had itself set up.

Nous avons été confrontés à un manque total de volonté - particulièrement de la part du gouvernement - de tirer de véritables leçons des résultats des élections et des conclusions d’une commission d’enquête sur le parlement que le gouvernement a lui-même mis en place.


At that time the Minister of Public Works and Government Services replied that he was seriously dealing with the problem of untendered contracts and a number of other contracting scandals in which the government found itself.

Le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux m'a alors répondu qu'il s'attaquait sérieusement au problème des marchés sans appel d'offres et à un certain nombre d'autres scandales dans lesquels le gouvernement est plongé à cause de certains marchés publics.


As the new Croatian Government in 2000 decided to abandon any plan of confederation with this entity (which was an option under the Dayton Agreement), Croatia found itself in a position where it would not have full sovereignty over its own territory.

Étant donné que le nouveau gouvernement croate a décidé, en l'an 2000, de renoncer à tout projet de confédération avec cette entité (option de l'accord de Dayton), la Croatie s'est retrouvée dans une situation dans laquelle elle n'aurait pas l'entière souveraineté sur son propre territoire.


And why not restore sovereignty to the Member States in this regard and with it the legitimate right to protect our borders? After all, the dramatic events which we have witnessed have quite clearly shown that protecting borders was key to security, because this is what the government of the United States immediately did when it found itself in an emergency situation.

Et pourquoi ne pas restaurer la souveraineté des États membres en cette matière, restaurer aussi une protection légitime de nos frontières dont les événements dramatiques que nous avons vécus ont montré à l'évidence qu'elle était un élément de sécurité, puisque c'est ce que fit immédiatement le gouvernement des États-Unis lorsqu'il s'est trouvé en présence d'une situation dramatique.


When the government found itself backed into a corner on the fact that clause 241 could apply to Canada Steamship Lines, as even its vice-president, Mr. Préfontaine, admitted, saying “Yes, perhaps, but we have no intention of applying it”, it turned to the process itself.

Lorsqu'on s'est vu coincés sur le fait que les dispositions de l'article 241 pouvaient s'appliquer à la Canada Steamship Lines—et même le vice-président de cette compagnie, M. Préfontaine disait: «Oui, peut-être, mais on n'a pas l'intention de l'appliquer»—le gouvernement s'est rabattu sur le processus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government found itself' ->

Date index: 2023-04-16
w