Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government has turned back the clock even further " (Engels → Frans) :

The government has turned back the clock even further by introducing regressive legislation that excludes women from even making complaints.

Le gouvernement a fait davantage reculer le dossier en présentant une mesure législative régressive qui empêche les femmes de déposer des plaintes.


With its approach to Canada, the government is turning back the clock on the rights of women, minorities and aboriginal peoples.

Par son approche canadienne, le gouvernement fait systématiquement reculer les droits des femmes, des minorités et des peuples autochtones.


Quebeckers did not go through the Quiet Revolution in Quebec so that the federal government could turn back the clock 50 years in terms of social gains.

Les Québécois n'ont pas fait la Révolution tranquille au provincial pour que le fédéral recule sur leurs acquis sociaux 50 ans plus tard.


We agree that the Conservative government has turned back the clock on women's rights and slammed the door in their faces.

Voilà le travail du gouvernement conservateur.


After years of progress on greening government procurement, the government is turning back the clock.

Après des années de progrès en matière d'écologisation de ses approvisionnements, le gouvernement revient en arrière.


There are some – certainly in this Chamber – who would prefer to reject the Treaty and turn the clock back to Nice, and perhaps even further to 19th-century thinking.

Il en est – certainement dans cet hémicycle – qui préféreraient rejeter le traité et revenir à Nice, et peut-être même à la pensée qui prévalait au XIX siècle.


While the governments are turning the Convention draft inside out, we in this House have gone back to drafting resolutions, repeating ourselves, protesting against the eternal sameness of things, but to no avail, with neither a response nor even a serious debate to show for it.

Tandis que les gouvernements mettent le projet de Convention sens dessus dessous, nous autres députés nous sommes remis à l’élaboration de résolutions, en nous répétant et protestant toujours contre les mêmes choses éternelles, mais sans résultat, sans la moindre réponse et sans le moindre débat sérieux.


Guidelines were issued for extending and broadening part-time and temporary employment, agency systems and flexible employment relations, basically abolishing collective agreements, cutting social spending back even further, handing the wealth of the people over to private capital, ‘liberalising’ public-sector and public utility services and encouraging health and health care to be turned into commodities and insurance systems to be privatised.

Des lignes directrices ont été lancées afin d'étendre et d'élargir l'emploi temporaire et à temps partiel, les systèmes des agences et les relations de travail flexibles, fondamentalement en abolissant les conventions collectives, en réduisant encore davantage les dépenses sociales, en remettant la richesse du peuple au capital privé, en libéralisant le secteur public et les services d'utilité générale, en encourageant la transformation de la santé et des soins de santé en produits ainsi que la privatisation des systèmes d'assurance.


I think this is the right approach, because it means that countries wishing to take this further will not now be prevented from doing so; nor will they actually have to turn the clock back.

Je pense que c’est la bonne approche, car cela signifie que les pays qui souhaitent aller plus loin n’en seront pas empêchés et ne devront pas non plus effectuer de retour en arrière.


A fresh negotiating proposal is on the table. This proposal finally provides for Annex XV to be included in the Treaty of Accession, albeit only because you are unable to turn the clock back and retrieve this unfortunate situation, gentlemen. You are nevertheless in a position to prevent further damage and accept the proposal ou ...[+++]

Une nouvelle proposition de négociation a été déposée sur la table, cette proposition admettant finalement que l'annexe XV fasse partie du traité d'adhésion, même si c'est uniquement parce que vous, Mesdames et Messieurs les Représentants du Conseil, ne pouvez plus réparer cette maladresse. Mais il vous appartient de ne pas empirer la situation et d'accepter l'offre que nos représentants soumettront demain au dialogue tripartite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government has turned back the clock even further' ->

Date index: 2025-02-08
w