Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government is demanding another $172 " (Engels → Frans) :

It is exceptionally hard for these companies, which have no provincial tenures and therefore no other place to harvest, to keep paying these costs that different government agencies demand, as the company may be out of business by another government agency on October 31, 1999.

Les entreprises qui n'ont pas de concessions provinciales et ne peuvent exploiter la ressource ailleurs ont beaucoup de mal à continuer à payer les coûts que leur imposent les divers organismes gouvernementaux, surtout qu'elles seront peut-être obligées de fermer leurs portes si un nouvel organisme gouvernemental voit le jour au 31 octobre 1999.


Another key demand of the present report is the development of legal tools for alternative governance models.

Une autre demande-clé du présent rapport est le développement d'instruments juridiques pour d'autres modèles de gouvernance.


In spite of the fact that Parliament has never been told how much the gun registry has actually cost taxpayers over the last eight years, the government is demanding another $172 million in funding.

En dépit du fait qu'il n'a jamais révélé au Parlement combien le registre avait coûté aux contribuables depuis huit ans, le gouvernement demande des crédits additionnels de 172 millions de dollars.


I would be happy if we did not lose sight of this point of view during the coming weeks and months, and especially during the negotiations, so that not just the legitimate wishes of the governments are addressed, but also, at one point or another, our legitimate demands are upheld, and that we represent the legitimate demands of the people from these countries.

J’aimerais que nous ne perdions pas de vue cet aspect des choses au cours des prochaines semaines et des prochains mois, et surtout durant les négociations, afin de ne pas seulement nous intéresser aux souhaits légitimes des gouvernements, mais aussi afin de défendre, sur certains points, nos revendications légitimes et de garantir le fait que nous représentons les revendications légitimes de la population de ces pays.


Instead of giving him another undisclosed multi-thousand dollar handout, the government should demand that he repay the illegal $350,000.

Au lieu de lui accorder des milliers de dollars en plus, le gouvernement devrait exiger qu'il rembourse le montant de 350 000 $ reçu illégalement.


The last time I looked at my calendar that is two weeks away, so the government needs another $172 million to pay off some debts that occurred because it could not cover them with supplementary As.

Sauf erreur, c'est dans deux semaines; le gouvernement a donc besoin d'un montant supplémentaire de 172 millions de dollars pour rembourser des dettes que le budget supplémentaire (A) ne lui a pas permis d'éponger.


Although the government provided by its own figures and questionable accounting some $60 million for the enhancement of maritime security and just recently another $172.5 million — between six government departments, I might add — I would suggest to honourable senators that it has done little to ensure the security of our major ports of Montreal, Halifax and Vancouver, through no fault of the port authorities that are trying to cope with the post-September-11 world as best they can.

Bien que le gouvernement ait fourni, selon ses propres chiffres et une comptabilisation douteuse, quelque 60 millions de dollars pour l'amélioration de la sécurité maritime, montant auquel se sont ajoutés 172,5 millions de dollar récemment — répartis entre six ministères gouvernementaux, dois-je préciser — je signale aux sénateurs qu'il a fait peu pour la sécurité dans nos grands ports de Montréal, d'Halifax et de Vancouver, alors que les autorités portuaires tentent de faire de leur mieux pour faire face aux difficultés qui ont suivi ...[+++]


Firstly, there are different kinds of air transport: the major airlines are one thing but the regional airlines are another, and private operators – as in this case – are quite another. The second factor which is being overlooked is that this is a difficult time for the sector, not so much because of economic trends – September 11, the Middle East, the war in Iraq and now SARS which, as you know, Commissioner, has already done twice as much damage to the air traffic sector as Iraq – as the fact that, in the face of these economic difficulties, while US airlines are receiving what is practically full, total support from the US ...[+++]

Premièrement, les transports aériens ne sont pas une notion unitaire: les grandes compagnies sont une chose, les compagnies régionales en sont une autre, l’aviation privée - comme dans le cas présent - une autre encore; le deuxième élément auquel l’on ne prête pas suffisamment d’attention est la période délicate que ce secteur traverse actuellement, non pas tant à cause des difficultés conjoncturelles - le 11 septembre, le Moyen-Orient, la guerre en Irak, et maintenant le SRAS qui, comme vous le savez, Madame la Commissaire, est déjà responsable, en termes de trafic aérien, d’un préjudice deux fois plus grave que celui provoqué par l’Irak - mais plutôt du fait que, face à ces difficultés conjoncturelles, alors que les compagnies aériennes ...[+++]


This basically means that animals can move unchecked from one country to another, as can any dangerous diseases they may be carrying. This is compounded by a third factor, the abolition of government veterinary services, staff cutbacks and the generally scant importance attached to government control mechanisms, all as a result of the demand by big business for any controls to be minimised between or within countries which might ob ...[+++]

Cette suppression rend pour ainsi dire incontrôlable le mouvement des animaux et contribue à la propagation de maladies animales dangereuses. à cette situation vient s’ajouter le troisième facteur : la suppression de services vétérinaires publics, les réductions du personnel employé dans les services vétérinaires et, d’une manière plus générale, la dévalorisation des mécanismes de contrôle publics. Tous ces facteurs sont dus à la minimisation des contrôles au niveau transfrontalier ou intérieur exigée par le grand capital, ces contrôl ...[+++]


This has so far not been channelled into demands for political alternatives (Polls have shown that although only a small part of the population still supports the Government, only very few would prefer another.)

Ce mécontentement ne s'est toutefois pas exprimé jusqu'à présent sous la forme de demandes de changements politiques (des sondages ont montré que bien qu'un faible pourcentage de la population continue à soutenir le gouvernement, très peu de citoyens sont prêts à en changer).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government is demanding another $172' ->

Date index: 2024-01-12
w