1. In order to prevent a critical situation from arising on account of a shortage of essential pro
ducts, or to remedy such a situation, and where Union interests call for immediate intervention, the Commission, acting at the request of a Member State or on its own initiative, and taking account of the nature of the products and of the other particular features of the transactio
ns in question, may make the export of a product subject to the production of an export authorisation, the grantin
g of which shall be ...[+++]governed by such provisions and subject to such limits as the Commission shall lay down in accordance with the examination procedure referred to in Article 3(2), or, in cases of urgency, in accordance with Article 3(3).
1. Afin de prévenir une situation critique due à une pénurie de produits essentiels ou d'y remédier, et lorsque les intérêts de l'Union nécessitent une action immédiate, la Commission, à la demande d'un État membre ou de sa propre initiative et en tenant compte de la nature des produits et des autres particularités des transactions en cause, peut subordonner l'exportation d'un produit à la présentation d'une autorisation d'exportation à octroyer selon les modalités et dans les limites qu'elle définit conformément à la procédure d'examen visée à l'article 3, paragraphe 2, ou, en cas d'urgence, en conformité avec l'article 3, paragraphe 3.