Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The government seems very reticent about this.

Vertaling van "government seems very timid " (Engels → Frans) :

The government seems very timid when it comes to integrity, because it could have gone a lot farther, making it more difficult to get around the spirit of the law by such subterfuges as the “in and out” method which was favoured by a certain political party in the last general election, and which will no doubt be used once again.

Le gouvernement semble très frileux en matière d'intégrité car il aurait pu aller beaucoup plus loin en prévoyant des dispositions empêchant de contourner l'esprit de la loi par des subterfuges tels que la méthode «in and out» pratiquée par une certaine formation lors des dernières élections générales et qui le sera sans doute encore une fois.


From the information and evidence collected for the committee, it all seems very convenient that so many people carrying out the checks and balances of the company came very late to the party: i.e., the present board of management took over in 2000 after the company had all but ceased taking on new business; the Financial Services Authority was not created until late 1999, so it is not responsible for what happened before it came into existence; the financial actuaries advising the UK Government before the FSA was ...[+++]

Sur la base des informations et des preuves réunies pour la commission, il semble que cela arrangeait bien la compagnie que tant de personnes contrôlant la compagnie soient entrées en jeu très tard: l’actuel conseil d’administration a pris la relève en 2000, après que la compagnie a pratiquement cessé d’accepter de nouvelles affaires; l’autorité de contrôle des services financiers, qui n’a été créée qu’à la fin de 1999 et qui n’est donc pas responsable de ce qui s’est produit avant son existence; les actuaires financiers qui conseillaient le gouvernement britannique avant la création de l’autorité de contrôle des services financiers et ...[+++]


It seems to me, though, that – rather as with negotiations involving the United States and the rest of the world – you, the Commission, are concentrating too much on governments and very often ignoring the parliaments.

Toutefois, il me semble que - davantage que pour les négociations impliquant les États-Unis et le reste du monde - vous, la Commission, vous concentrez trop sur les gouvernements et ignorez très souvent les parlements.


The government seems very reticent about this.

J'ai vu beaucoup de réticence de la part du gouvernement.


If we want to establish a free trade zone for the Americas, it seems to be fundamental to me—and I will end on this—to maintain this important balance between freedom and security, something towards which this government seems very insensitive, given Bill C-55.

À partir du moment où on souhaite établir une Zone de libre-échange des Amériques, il m'apparaît fondamental—et je terminerai ainsi—de maintenir cet équilibre important entre liberté et sécurité, auquel le gouvernement semble très insensible étant donné ce projet de loi C-55.


We are critical about the human rights records of other governments, but seem very unwilling to criticise when it comes to the European Union itself.

Nous critiquons le bilan d'autres gouvernements en matière de droits de l'homme mais semblons réticents à faire de même dès lors qu'il est question de l'Union européenne.


That the Reverend Owen has been badly treated by the Church of England seems very clear, and we hope that on the basis of this particular case, which is illustrative of a much more general problem affecting hundreds of clergy in the United Kingdom every year, the Commission will press the UK Government to close the loophole for future cases.

Il semble très clair qu'il a été mal traité par l'Église d'Angleterre et nous espérons que, sur la base de ce cas précis, qui illustre un problème nettement plus général touchant chaque année des centaines de membres du clergé au Royaume-Uni, la Commission fera pression sur le gouvernement britannique afin qu'il comble cette faille pour les cas à venir.


The rapporteur's remark seems very unfair and does not take note of the different steps in the development of self-government at different levels, nor is it consistent with the views expressed by the Prime Minister of Slovakia.

La remarque du rapporteur semble fort injuste et ne tient pas compte des différentes étapes du développement de l’administration autonome aux différents niveaux de pouvoir. Elle ne correspond pas aux points de vue exprimés par le Premier ministre de Slovaquie.


It could have very conveniently taken the case to the Supreme Court, something this government seems very fond of doing.

Il avait un beau recours devant lui, il pouvait porter la chose devant la Cour suprême, et le gouvernement est un gouvernement qui semble aimer porter les choses devant la Cour suprême.


The government seems very reluctant to comment on the illegality or legality of what is proposed or to point out specific flaws in the Parizeau plan (1425 ) Section 5 of the draft sovereignty bill states Quebec citizenship may be held concurrently with citizenship of Canada or any other country.

Le gouvernement semble répugner à se prononcer sur la légalité de ce qui est proposé ou à montrer les lacunes du projet de M. Parizeau (1425) L'article 5 de l'avant-projet sur la souveraineté stipule que la citoyenneté québécoise peut être cumulée avec celle du Canada ou de tout autre pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government seems very timid' ->

Date index: 2023-05-12
w