Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The government seems very reticent about this.

Traduction de «government seems very » (Anglais → Français) :

So you get all the baseline data on ongoing monitoring Mr. Nathan Cullen: My question is more of a process one in the sense of why go through this formation of another monitoring group, particularly when the situation presented to this Parliament was that the taps essentially would be turned on, and mitigating effects would be sought afterwards?The filtration system presented initially was condemned by most on this side of the border, and our government seemed very keen on getting a referral to you in order for some sort of stability and certainty to be presented to the people of Manitoba.

Vous aurez donc toutes les données de base sur la surveillance permanente. M. Nathan Cullen: Ma question concerne davantage le processus, c'est-à-dire pourquoi former un autre groupe de surveillance, particulièrement du fait que ce qui a été présenté au Parlement, c'est que les robinets seraient essentiellement ouverts et que des mesures d'atténuation seraient prises par la suite?


The government seems very reticent about this.

J'ai vu beaucoup de réticence de la part du gouvernement.


From the information and evidence collected for the committee, it all seems very convenient that so many people carrying out the checks and balances of the company came very late to the party: i.e., the present board of management took over in 2000 after the company had all but ceased taking on new business; the Financial Services Authority was not created until late 1999, so it is not responsible for what happened before it came into existence; the financial actuaries advising the UK Government before the FSA was ...[+++]

Sur la base des informations et des preuves réunies pour la commission, il semble que cela arrangeait bien la compagnie que tant de personnes contrôlant la compagnie soient entrées en jeu très tard: l’actuel conseil d’administration a pris la relève en 2000, après que la compagnie a pratiquement cessé d’accepter de nouvelles affaires; l’autorité de contrôle des services financiers, qui n’a été créée qu’à la fin de 1999 et qui n’est donc pas responsable de ce qui s’est produit avant son existence; les actuaires financiers qui conseillaient le gouvernement britannique avant la création de l’autorité de contrôle des services financiers et ...[+++]


It seems to me, though, that – rather as with negotiations involving the United States and the rest of the world – you, the Commission, are concentrating too much on governments and very often ignoring the parliaments.

Toutefois, il me semble que - davantage que pour les négociations impliquant les États-Unis et le reste du monde - vous, la Commission, vous concentrez trop sur les gouvernements et ignorez très souvent les parlements.


If we want to establish a free trade zone for the Americas, it seems to be fundamental to me—and I will end on this—to maintain this important balance between freedom and security, something towards which this government seems very insensitive, given Bill C-55.

À partir du moment où on souhaite établir une Zone de libre-échange des Amériques, il m'apparaît fondamental—et je terminerai ainsi—de maintenir cet équilibre important entre liberté et sécurité, auquel le gouvernement semble très insensible étant donné ce projet de loi C-55.


We are critical about the human rights records of other governments, but seem very unwilling to criticise when it comes to the European Union itself.

Nous critiquons le bilan d'autres gouvernements en matière de droits de l'homme mais semblons réticents à faire de même dès lors qu'il est question de l'Union européenne.


That the Reverend Owen has been badly treated by the Church of England seems very clear, and we hope that on the basis of this particular case, which is illustrative of a much more general problem affecting hundreds of clergy in the United Kingdom every year, the Commission will press the UK Government to close the loophole for future cases.

Il semble très clair qu'il a été mal traité par l'Église d'Angleterre et nous espérons que, sur la base de ce cas précis, qui illustre un problème nettement plus général touchant chaque année des centaines de membres du clergé au Royaume-Uni, la Commission fera pression sur le gouvernement britannique afin qu'il comble cette faille pour les cas à venir.


The rapporteur's remark seems very unfair and does not take note of the different steps in the development of self-government at different levels, nor is it consistent with the views expressed by the Prime Minister of Slovakia.

La remarque du rapporteur semble fort injuste et ne tient pas compte des différentes étapes du développement de l’administration autonome aux différents niveaux de pouvoir. Elle ne correspond pas aux points de vue exprimés par le Premier ministre de Slovaquie.


It could have very conveniently taken the case to the Supreme Court, something this government seems very fond of doing.

Il avait un beau recours devant lui, il pouvait porter la chose devant la Cour suprême, et le gouvernement est un gouvernement qui semble aimer porter les choses devant la Cour suprême.


The government seems very reluctant to comment on the illegality or legality of what is proposed or to point out specific flaws in the Parizeau plan (1425 ) Section 5 of the draft sovereignty bill states Quebec citizenship may be held concurrently with citizenship of Canada or any other country.

Le gouvernement semble répugner à se prononcer sur la légalité de ce qui est proposé ou à montrer les lacunes du projet de M. Parizeau (1425) L'article 5 de l'avant-projet sur la souveraineté stipule que la citoyenneté québécoise peut être cumulée avec celle du Canada ou de tout autre pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government seems very' ->

Date index: 2022-09-25
w