Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-of-government approach
Apply for government funding
Apply for government funds
Check government expenditures
Check government revenues
Connected government
E-governance
Economic governance
Economic governance of the EU
Economic governance of the European Union
Financial difficulties
Financial embarrassment
Financial straits
Fiscal governance of the EU
Fiscal governance of the European Union
Good governance in tax matters
Good governance in the area of taxation
Good governance in the tax area
Good tax governance
Governance
Government
Government structure
Horizontal government
Inspect government expenditures
Inspect government incomes
Integrated government
Interagency approach
Investigate government expenditures
Investigate government incomes
Joined-up government
National government
Networked government
Request government funding
Scrutinise government expenditures
Scrutinise government incomes
Seek government funding
Tax good governance
Whole of government

Traduction de «government was embarrassed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
all-of-government approach | connected government | horizontal government | integrated government | interagency approach | joined-up government | networked government | whole of government

approche gouvernementale globale | approche interministérielle | approche pangouvernementale


economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]

gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]


government [ government structure | national government ]

gouvernement [ gouvernement national ]


good governance in tax matters | good governance in the area of taxation | good governance in the tax area | good tax governance | tax good governance

bonne gouvernance dans le domaine fiscal | bonne gouvernance en matière fiscale | bonne gouvernance fiscale


financial difficulties | financial embarrassment | financial straits

difficultés d'argent | difficultés de trésorerie | difficultés financières | difficultés pécuniaires | embarras d'argent | embarras financiers | embarras pécuniaires | gêne pécuniaire


request government funding | seek government funding | apply for government funding | apply for government funds

demander un financement public


governance [ e-governance ]

gouvernance [ e-gouvernance ]


check government revenues | scrutinise government incomes | inspect government incomes | investigate government incomes

inspecter les revenus d'un gouvernement


check government expenditures | investigate government expenditures | inspect government expenditures | scrutinise government expenditures

inspecter les dépenses d'un gouvernement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the last parliament the government was embarrassed about the pressure put on the Speaker with respect to his ruling on the official opposition status of the Bloc, yet it was not embarrassed about having a separatist party as the official opposition.

Durant la dernière législature, le gouvernement s'est trouvé embarrassé par les pressions exercées sur le Président relativement à sa décision sur le statut d'opposition officielle du Bloc. Or, ce même gouvernement n'a été nullement gêné par la présence d'un parti séparatiste dans le rôle d'opposition officielle.


We were not supposed to let anybody else know what was in them because the government was embarrassed and did not want them in the public domain.

Nous n'étions pas censés divulguer à qui que ce soit leur contenu, car le gouvernement était embarrassé et ne voulait pas que cela soit rendu public.


I suppose the government was embarrassed about its previous failures to adequately address all that was necessary.

Je présume que le gouvernement était embarrassé de ne pas avoir réussi à traiter tous les points nécessaires.


Later the government was embarrassed enough to have to generate a copy that it was working on in its negotiations.

L'embarras dans lequel cette situation a placé le gouvernement l'a contraint de publier un exemplaire de la version utilisée dans les négociations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was a change that the government was embarrassed to have to make because it got caught.

C’est un changement que le gouvernement est gêné de devoir apporter parce qu’il s’est fait prendre.


Calls on the Member States to continue working towards the goal of an international ban on cluster munitions, to further develop ways to detect and destroy unexploded ordnance, to provide financial and technical assistance to the countries concerned and to continue to work towards the conclusion of the ongoing negotiations on strengthening the global ban on landmines, a global ban on uranium weapons and global control of conventional arms transfers; in this light, finds it embarrassing that, despite the fact that the EU Code of Condu ...[+++]

demande aux États membres de continuer à œuvrer en faveur d’une interdiction internationale des armes à dispersion, de développer les moyens de détecter et de détruire les munitions n’ayant pas explosé et de fournir une assistance financière et technique aux pays concernés, ainsi que de l’aboutissement des négociations en cours sur le renforcement de l’interdiction mondiale des mines terrestres, l’interdiction mondiale des armes contenant de l’uranium et un contrôle mondial des transferts d’armes conventionnelles; dans cette optique, juge embarrassant qu’en dép ...[+++]


This Decision, in conjunction with that of the Court of Arbitration which awarded the sum of € 580 million to Olympic Airways in compensation for a part only of the State's debts to the company and the debts entered in Olympic Airways' accounts, is embarrassing to the Commission, since for many years successive governments saddled Olympic Airways with vast debts which they refused to recognise while the European Union 'washed its hands of the whole business', and pretended ...[+++]

Cette réponse, mise en regard avec la décision du tribunal d'arbitrage - qui a adjugé la somme de 580 millions d'euros à Olympic Airways pour une partie seulement des dettes de l'État grec envers la compagnie et pour des dettes qui ont été inscrites dans les livres de comptes de la compagnie - accable la Commission. Il apparaît en effet que, tandis que, durant de nombreuses années, les gouvernements successifs contractaient des dettes énormes envers Olympic Airways, dettes qu'ils refusaient de reconnaître, l'Union européenne "s'en lav ...[+++]


If there have been cases of torture in a democratic country, with the tacit acceptance of an elected government, it does not stop being torture; it is an embarrassment to that country and its government.

S’il y a eu des cas de torture dans un pays démocratique, avec le consentement tacite d’un gouvernement élu, cela n’en reste pas moins de la torture; c’est une honte pour ce pays et son gouvernement.


Clearly the British Government is acutely embarrassed and I find it shaming, as an Englishman, that the British Government is being so secretive in this case that it ordered the withdrawal of all British responses from the file the Commission released to Parliament.

Manifestement, le gouvernement britannique est très embarrassé et je trouve choquant, en tant que britannique, de voir que mon gouvernement fait tant de mystère dans cette affaire qu’il a ordonné le retrait de toutes les réponses britanniques du dossier que la Commission a communiqué au Parlement.


To obtain that right, we call on the Commission, the national parliaments and those governments which recognise that genuine democracy at European level is in the interests of their citizens – perhaps not in the interest of their administrations, but certainly in the interests of their citizens. Those are the governments which no longer believe the nonsense about the mystical omnipotence of the sovereign state and which were embarrassed at Nice by the haggling that went on there.

Pour obtenir ce droit, nous en appelons à la Commission, aux parlements nationaux et aux gouvernements qui savent qu'une vraie démocratie au niveau européen va dans le sens de l'intérêt de leurs citoyens - peut-être pas de celui de leurs administrations, mais certainement de celui de leurs citoyens -, aux gouvernements qui ne croient plus en la blague de l'omnipotence mystique de l'État souverain et qui ont été embarrassés par les marchandage ...[+++]


w