Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government who are sitting before us today would probably " (Engels → Frans) :

It simply doesn't have the resources to do everything that the members of the government who are sitting before us today would probably want to do if they had all the resources that were available.

Il n'a tout simplement pas les ressources voulues pour faire tout ce que les députés ministériels qui sont ici aujourd'hui voudraient sans doute qu'il fasse s'il en avait les moyens.


I am sure the judges who are on the benches today would probably all be appointed again.

Je suis convaincu que les juges qui siègent aujourd'hui sur le banc seraient probablement tous nommés de nouveau.


The Chair: How many people who are sitting with us today would like copies of the statement?

Le président: Combien de gens ici présents aimeraient avoir copie de la déclaration?


I would assume that members from Saskatchewan in the Conservative Party who are sitting in the House would have been protesting their own government because that meant cancelling the full universal pre-school program for all four-year-olds in the province of Saskatchewan.

Il me semble que les députés conservateurs qui représentent la Saskatchewan à la Chambre des communes auraient dû protester auprès du gouvernement formé par leur propre parti, qui a annulé ainsi la totalité du programme universel d'éducation préscolaire pour l'ensemble des enfants de quatre ans de la Saskatchewan.


Before we begin the sitting, I would like to say that our thoughts and prayers are, today, with the families and friends of the victims and with those who were injured in the railway accident which happened last week in the north of Italy.

– Avant de commencer la séance, je tiens à dire que nos pensées et nos prières vont aujourd’hui aux familles et amis des victimes ainsi qu’à ceux qui ont été blessés dans l’accident ferroviaire qui s’est produit la semaine dernière dans le nord de l’Italie.


Before we begin the sitting, I would like to say that our thoughts and prayers are, today, with the families and friends of the victims and with those who were injured in the railway accident which happened last week in the north of Italy.

– Avant de commencer la séance, je tiens à dire que nos pensées et nos prières vont aujourd’hui aux familles et amis des victimes ainsi qu’à ceux qui ont été blessés dans l’accident ferroviaire qui s’est produit la semaine dernière dans le nord de l’Italie.


Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that S ...[+++]

En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la formuler dans sa simplicité. Ce ...[+++]


Could I say before I sit down on an entirely different matter, but one related to the work of the Commission, that I would appeal to the Commissioner to ask our colleagues in the Commission to take steps to relax the rules and regulations governing state aid for the aviation industry, otherwise we are going to have to deal with ...[+++]

Permettez-moi, avant d'aborder un tout autre sujet, mais un sujet qui a trait au travail de la Commission, d'inviter la Commissaire à demander à nos collègues de la Commission de prendre des mesures en vue d'assouplir les règles et règlements relatifs aux aides d'État accordées au secteur de l'aviation, faute de quoi nous pourrions nous retrouver, partout en Europe, avec des dizaines de milliers de travailleurs sans emploi dans un avenir pas très lointain.


Arguably, and I think almost everyone who's appeared before this committee would probably support this, a college or university education today is as important as a high school education was 80 years ago.

On peut soutenir, et je pense que presque tous les intervenants devant le comité sont probablement d'accord avec ce point de vue, que de nos jours, les études collégiales ou universitaires sont tout aussi importantes que les études secondaires l'étaient il y a 80 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government who are sitting before us today would probably' ->

Date index: 2021-07-31
w