Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital grant assistance
Decision to grant assistance
Grant assistance
Grant-like assistance
Grant-like contribution
Grants assistant
Obligation to grant legal assistance
Obligation to provide mutual legal assistance
Reimbursement of Community aid
Reimbursement of Community support
Reimbursement of a grant
Reimbursement of aid
Reimbursement of financial assistance
Reimbursement of financial support
Reimbursement of funding
Special assistance grant

Vertaling van "grant assistance because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


decision to grant assistance

décision d'octroi de concours


grant assistance

aide financière offerte sous forme de subventions


capital grant assistance

aide financière sous forme de dons


grant-like assistance | grant-like contribution

contribution assimilable à des dons


obligation to provide mutual legal assistance | obligation to grant legal assistance

obligation de fournir l'entraide judiciaire | obligation d'accorder l'entraide judiciaire




reimbursement of aid [ reimbursement of a grant | reimbursement of Community aid | reimbursement of Community support | reimbursement of financial assistance | reimbursement of financial support | reimbursement of funding ]

remboursement des aides [ remboursement des aides communautaires | remboursement de soutien communautaire | remboursement de subvention ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Most of the first advance payments are made in the year following the year of the ISPA decision to grant assistance, because the bulk of the ISPA measures are decided in the autumn of each year and account has to be taken of a time-lag for the authorities of the beneficiary countries to countersign these decisions. This is illustrated by the fact that, for projects decided in 2002, payments accounted for only 8% of the corresponding commitments, whereas for projects decided in 2000 they accounted for more than 30% of the corresponding commitments.

La plupart des premières avances sont versées dans le courant de l'année qui suit la décision d'ISPA d'octroyer son aide ; en effet, la majorité des mesures d'ISPA sont prises à l'automne et il faut tenir compte d'un décalage entre la décision et la contresignature des décisions par les autorités des pays bénéficiaires, qui s'illustre de la manière suivante : les paiements effectués pour des projets décidés en 2002 ne représentent que 8 % des engagements correspondants, tandis que pour les projets décidés en 2000, ils représentent pl ...[+++]


Because decisions to grant assistance are highly decentralised, any estimate of expenditure for the current and future years is tentative but, with that reservation, the Commission expects budget execution to follow a fairly regular pattern from 2003 to 2008, with the last payments being foreseen in 2010.

En raison de la forte décentralisation des décisions d'octroi des aides, toute prévision des dépenses pour les années en cours et ultérieures est aléatoire, mais sous cette réserve, la Commission s'attend à ce que l'exécution budgétaire suive un profil assez régulier entre 2003 et 2008, les derniers paiements étant attendus en 2010.


to grant the assistance provided for in Articles 78 to 81 of the implementing Regulation if recovery of the claim would, because of the situation of the debtor, create serious economic or social difficulties in the Member State of the requested party, insofar as the laws, regulations or administrative practices in force in the Member State of the requested party allow such action for similar national claims.

d’accorder l’assistance prévue aux articles 78 à 81 du règlement d’application si le recouvrement de la créance est de nature, en raison de la situation du débiteur, à susciter de graves difficultés d’ordre économique ou social dans l’État membre de l’entité requise, pour autant que les dispositions législatives, réglementaires et administratives en vigueur dans l’État membre de l’entité requise permettent une telle mesure dans le cas de créances nationales similaires.


Third, this being the case, we must definitely support raising the ceiling of Community financial assistance to EUR 25 billion for each Member State not in the euro area, because only a ceiling this high will guarantee the effectiveness of any assistance granted by the Community.

Troisièmement, au vu de cette situation, nous devons absolument soutenir l’augmentation du plafond fixé pour l’assistance financière communautaire et le porter à 25 milliards d’euros pour chaque État membre qui ne fait pas partie de la zone euro, car ce n’est qu’avec un plafond de ce niveau que nous pourrons garantir l’efficacité de l’aide apportée par la Communauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Most of the first advance payments are made in the year following the year of the ISPA decision to grant assistance, because the bulk of the ISPA measures are decided in the autumn of each year and account has to be taken of a time-lag for the authorities of the beneficiary countries to countersign these decisions. This is illustrated by the fact that, for projects decided in 2002, payments accounted for only 8% of the corresponding commitments, whereas for projects decided in 2000 they accounted for more than 30% of the corresponding commitments.

La plupart des premières avances sont versées dans le courant de l'année qui suit la décision d'ISPA d'octroyer son aide ; en effet, la majorité des mesures d'ISPA sont prises à l'automne et il faut tenir compte d'un décalage entre la décision et la contresignature des décisions par les autorités des pays bénéficiaires, qui s'illustre de la manière suivante : les paiements effectués pour des projets décidés en 2002 ne représentent que 8 % des engagements correspondants, tandis que pour les projets décidés en 2000, ils représentent pl ...[+++]


If this were not to be the case because of a series of unfortunate circumstances or because of unfavourable market developments, even a return on capital of [...]* % in 2007 (return on capital of [...]* % according to the medium‐term plan of 24 June 2003 less [...]* % as a result of the divestment of Berliner Bank) would, on the Commission's estimation, not result in a situation where the remaining parts of the group would again be dependent on government assistance, which, under the ‘one time-last time’ principle of state aid legislation, could no ...[+++]

Si cela n'était pas le cas en raison d'une série de circonstances malheureuses ou en raison d'une évolution défavorable du marché, même un rendement des fonds propres de [...]* % pour 2007 (rentabilité de [...]* % selon le plan à moyen terme du 24 juin 2003 moins [...]* % à la suite de la cession de la Berliner Bank) ne conduirait pas, selon les estimations de la Commission, à une situation dans laquelle les parties résiduelles du groupe seraient à nouveau tributaires d'un soutien public qui, en vertu du principe «one time-last time» prévu par la législation sur les aides d'État, ne pourrait plus être accordé.


Because decisions to grant assistance are highly decentralised, any estimate of expenditure for the current and future years is tentative but, with that reservation, the Commission expects budget execution to follow a fairly regular pattern from 2003 to 2008, with the last payments being foreseen in 2010.

En raison de la forte décentralisation des décisions d'octroi des aides, toute prévision des dépenses pour les années en cours et ultérieures est aléatoire, mais sous cette réserve, la Commission s'attend à ce que l'exécution budgétaire suive un profil assez régulier entre 2003 et 2008, les derniers paiements étant attendus en 2010.


It is for this purpose that we need the new ARGO action programme. This is not only because the money from Odysseus has been used up. It is also because it must be our objective to build up and create an equal level of security on all our external borders, including those we will have in the future, in order, on the one hand, to safeguard ourselves against illegal immigration, organisations that traffic in human beings, and international organised crime, and on the other, to have available to us opportunities for monitoring, assistance and legal immigrati ...[+++]

À cet effet, nous avons besoin du nouveau programme d’action ARGO, non seulement parce que l’argent d’Odysseus est dépensé, mais aussi parce que nous devons avoir pour objectif de mettre en place un niveau de sécurité équivalent à toutes les frontières extérieures, y compris aux futures frontières, afin, d’une part, de se garantir contre l’immigration illégale, contre les organisations de passeurs et contre le crime organisé et afin, d’autre part, de créer des possibilités de contrôle, d’aide et d’immigration légale, ainsi que des possibilités de préparer l'octroi du droit d'asile.


The financial assistance facility makes it possible not only to grant substantial financial assistance rapidly but also, because of the conditions attached to it, to boost the confidence of financial markets in the ability of the country concerned to return to a sounder situation.

Le mécanisme de soutien financier permet non seulement d'octroyer rapidement une assistance financière considérable, mais également de renforcer, par son caractère conditionnel, la confiance des marchés financiers dans la capacité du pays touché à assainir la situation.


ASSISTANCE FROM THE FUND MAY NOT BE GRANTED TO FINANCE THE INITIAL TRAINING OF YOUNG PEOPLE IMMEDIATELY AFTER COMPLETION OF THEIR TERM OF COMPULSORY SCHOOLING ; NEVERTHELESS , ASSISTANCE FROM THE FUND MAY BE GRANTED FOR YOUNG PEOPLE WHO , ALTHOUGH AVAILABLE ON THE LABOUR MARKET , ARE UNABLE TO FIND WORK BECAUSE OF LACK OF QUALIFICATIONS OR BECAUSE THERE IS NO DEMAND FOR THE QUALIFICATIONS THEY POSSESS .

LE CONCOURS DU FONDS NE PEUT PAS ETRE ACCORDE POUR FINANCER LA PREMIERE FORMATION DES JEUNES IMMEDIATEMENT APRES LA FIN DE LEUR SCOLARITE OBLIGATOIRE ; CEPENDANT , LE CONCOURS DU FONDS PEUT ETRE ACCORDE EN FAVEUR DE JEUNES QUI , ETANT DISPONIBLES SUR LE MARCHE DE L'EMPLOI , NE PEUVENT PAS TROUVER D'OCCUPATION EN RAISON DE LEUR MANQUE DE QUALIFICATION OU PARCE QU'ILS DISPOSENT DE QUALIFICATIONS POUR LESQUELLES IL N'Y A PAS DE DEMANDE .


w