Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «great democracy simply because » (Anglais → Français) :

It is interesting to know that on the American side officials say that this is taking place to save on manpower. Customs officers in Canada tell me they have great fears, simply because many of the ports of entry would be 50 to 60 miles from the nearest RCMP office.

Les agents de douane canadiens me disent qu'ils ont très peur simplement parce qu'un grand nombre des postes de douane seraient à 50 ou 60 milles du poste de la GRC le plus proche.


Some acquire great power simply because they have a veto, and that is why they fight so hard to retain it.

Certains acquièrent une grande puissance simplement parce qu'ils possèdent un droit de veto et voilà pourquoi ils se battent autant pour le conserver.


But what has really happened is that as retirees we are concerned about our children, our grandchildren and great-grandchildren, simply because the way we're heading towards this thing they have nothing to look forward to, and the country's being pulled apart with these kinds of policies when there is no future for jobs.

Mais la vérité, c'est que maintenant que nous sommes à la retraite, nous nous inquiétons pour nos enfants, nos petits-enfants et nos arrière-petits-enfants, parce qu'au train où vont les choses, ils n'auront plus rien à espérer de l'avenir. Les politiques de ce genre risquent de faire éclater le pays parce que les perspectives d'emploi sont inexistantes.


On behalf of our group, I would like to give my support to Liu Xiaobo, the recently convicted Tiananmen dissident, whose only crime is his passion for democracy. However, I refuse to pillory China every two months, quite simply because that will not make it give in.

Je soutiens, au nom de mon groupe, Liu Xiaobao, ce dissident de Tiananmen, condamné récemment, dont le seul crime est d’être épris de démocratie, mais je refuse de clouer tous les deux mois la Chine au pilori, tout simplement parce que cela ne la fera pas plier.


What is more, as far as I am concerned, I always take great pleasure in debating with the Members and even contradicting them, since this helps hone my own postures. I regularly change my opinions because of you, not to keep you happy, but simply because you persuade me.

Du reste, en tout cas pour ce qui me concerne, je dois vous dire que j'ai toujours un grand plaisir à débattre avec les parlementaires et même à les contredire, parce que cela me permet d'affiner mes propres positions et il m'arrive assez régulièrement de changer d'avis à cause de vous, pas pour vous faire plaisir, simplement parce que je suis convaincu.


The fact is that we have to see that the ecopoint rules have helped a great deal to make road traffic more environmentally friendly, quite simply because the fact that HGVs, which are worse in terms of the environment, use up more ecopoints has led many operators and haulage firms to acquire more environmentally-friendly HGVs, these being cheaper in terms of ecopoints and capable of making more journeys.

Le fait est que nous devons reconnaître que le système d’écopoints a largement contribué à rendre le transport routier plus respectueux de l’environnement, tout simplement parce que le fait que les poids lourds, qui sont moins bons en termes de protection de l’environnement, consomment davantage d’écopoints a incité de nombreux opérateurs et entreprises de transport routier à acquérir des poids lourds plus écologiques parce qu’ils leur coûtaient moins cher en écopoints ou leur permettaient de faire plus de trajets.


I am in favour of including candidate countries in these programmes at the earliest possible opportunity, simply because the reform of the police and judiciary in these countries leaves a great deal to be desired.

Je suis favorable à une participation aussi précoce que possible des pays candidats à ces programmes, car la réforme de la police et de la justice dans ces pays laisse beaucoup à désirer.


I do of course understand that there are problems with time, but that is simply because we have relatively little time and a great deal to discuss, and the people who are now complaining about this are precisely the ones we wanted to shorten the plenary weeks a little while back.

Le fait est que nous disposons de relativement peu de temps pour une matière très abondante, et ceux qui s'en plaignent aujourd'hui sont les mêmes qui, il y a quelques temps, voulaient raccourcir encore les semaines de session plénière.


There will be an opportunity later this afternoon for government members to do the right thing, to recognize that Canada is a great democracy simply because we recognize the freedom of our citizens to express themselves publicly.

Plus tard cet après-midi, les députés du côté ministériel pourront faire ce qu'ils devraient faire et reconnaître que le Canada est une grande démocratie parce qu'il reconnaît la liberté des citoyens de s'exprimer publiquement.


The object of a political statement of this kind would be two-fold: to underline attachment to the values specific to a society based on democracy, freedom and respect for the individual, and to make the people of Europe more aware of the rights they enjoy simply because they belong to the Community.

La finalité d'un tel acte politique serait double : marquer l'attachement aux valeurs pro- pres à un certain type de société basée sur la démocra- tie, la liberté et le respect de la personne humaine et rendre le citoyen européen plus conscient des droits dont il bénéficie par le fait même de son appartenance à la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great democracy simply because' ->

Date index: 2023-09-01
w