Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "greatly anticipating today " (Engels → Frans) :

Mesdames et messieurs, it is with great anticipation and enthusiasm that I have been preparing to appear before the standing committee today.

Mesdames et messieurs, c'est avec anticipation et beaucoup d'enthousiasme que je me suis préparé à me présenter devant le comité permanent aujourd'hui.


In fact, I have been greatly anticipating today's debate, because I believe it will bring to light the shocking degree to which the priorities of the official opposition are out of step with those of Canadians.

En fait, j'avais très hâte au débat d'aujourd'hui parce que je crois qu'il mettra crûment en lumière à quel point les priorités de l'opposition officielle sont différentes de celles des Canadiens.


My conscience reflects my own views and also those of other individuals, because it takes into consideration the best interests not only of today's society, but of tomorrow's. [English] Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Madam Speaker, it is with great anticipation that I have awaited this opportunity to speak to Bill C-38.

Cette conscience est singulière et plurielle parce qu'elle renferme une part d'individualité, mais également une part collective, celle de la prise en compte des intérêts de la société non seulement d'aujourd'hui, mais de demain. [Traduction] M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Madame la Présidente, c'est avec beaucoup d'impatience que j'attendais de participer au débat sur le projet de loi C-38.


Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, it was with great anticipation that I prepared for this opportunity to speak today on the upcoming federal budget.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, j'avais très hâte de participer au débat d'aujourd'hui sur le budget fédéral qui sera bientôt présenté.


We still experience that today, but it has only served to strengthen us, as struggle and hardship always does. While we await with great anticipation those benefits that, in years to come, we believe will flow from the offshore and, more recently, from the great nickel discovery at Voisey's Bay in Labrador, we know, like people all across this country, that we will have to brace ourselves in the coming months to cope with the new trading patterns, new financial flows and new technology that are shaking the very foundations of Canadian ...[+++]

Nous attendons avec grande impatience les bienfaits que nous apporteront, dans les années à venir, l'exploitation des fonds marins et la récente découverte de riches gisements de nickel à Voisey's Bay, au Labrador; mais nous savons, comme tous les habitants de ce pays, que dans les mois à venir nous allons devoir subir le contre-coup d'une nouvelle structure commerciale, d'un flux financier différent, et des nouvelles technologies qui ébranlent les fondations mêmes de la société canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greatly anticipating today' ->

Date index: 2021-01-22
w