Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "greatly appreciated and has already yielded some " (Engels → Frans) :

Although the fund is a modest one, it is greatly appreciated and has already yielded some very positive results. We therefore fervently hope that it will be continued.

Cette mesure modeste, mais très appréciée donne déjà des résultats très positifs et nous souhaitons vivement que cette mesure continue.


45 % of companies have already introduced some type of eco-innovation. It has been estimated that around 4 % of eco-innovations led to more than a 40 % reduction of material use per unit of output , highlighting the great future potential.

On estime que 4 % environ des éco-innovations ont permis de réduire de plus de 40 % la quantité de matière utilisée pour une unité produite , ce qui est très prometteur pour l'avenir.


Some Member States have already made great strides in cleaning up bank balance sheets since the crisis.

Certains États membres ont déjà accompli d'importants progrès dans le nettoyage des bilans bancaires depuis la crise.


Our government thanks the coroner for his report and recommendations. Our government has taken great strides in the area of rail safety, and in fact, we have already addressed some of the coroner's recommendations.

Notre gouvernement remercie le coroner de son rapport et de ses recommandations, et notre gouvernement a pris des mesures importantes quant à la sécurité ferroviaire, dont certaines répondent déjà aux recommandations du coroner.


Just by way of background—and I'm sure your committee has already heard a great deal about what's wrong with Canada's youth justice system—I think it's important to appreciate that we have both some issues and some problems with the legislation.

Je suis convaincu que votre comité a déjà entendu nombre de critiques au sujet du système de justice pour adolescents au Canada.


That is one of the reasons why that helicopter, which has done some great things for us already during its short life in the Canadian Forces, is not as available as I would like it to be.

C'est une des raisons pour lesquelles l'hélicoptère en question, qui a déjà permis d'accomplir de grandes choses en peu de temps au sein des Forces canadiennes, ne peut s'utiliser autant qu'on le voudrait.


Taiwan’s admission as an observer has already yielded some good results in other international sectoral organisations such as the WTO, and, in this case, too, Taiwan’s admission could be a practical form of prevention and could in future limit the risks for the 23 million inhabitants of the island and for the region as a whole.

La participation de l’île en tant qu’observateur a déjà produit de bons résultats au sein d’autres organisations sectorielles internationales telles que l’OMC, et, dans le cas présent également, l’admission de Taïwan pourrait s’avérer une forme concrète de prévention et limiter dans le futur les risques courus par les 23 millions d’habitants insulaires et l’ensemble de la région.


– (IT) Mr President, we genuinely greatly appreciate the work of the Commissioner and the Commission in general on enlargement and rural development policy. It is a courageous undertaking, and the transfer of some of the resources supporting the market precisely to the poorer rural areas is timely and positive.

- (IT) Monsieur le Président, l'engagement du commissaire et de la Commission en général dans le cadre de l'élargissement et de la politique du développement rural est louable et également courageux, tout comme le transfert d'une partie des ressources de soutien du marché vers les campagnes plus pauvres est opportun et intéressant.


It is important that we discuss the issue and that it should be treated as an issue in its own right and not as part of a longer list of issues, where we are trying to deal with so many points before Biarritz. If we could in some way find a way of looking at this item separately, my group would greatly appreciate that.

Il est important que nous nous penchions sur ce sujet et qu’il soit débattu séparément, et non comme un élément d’une liste plus longue de sujets, alors que nous tentons, avant Biarritz, de nous occuper de tellement de choses à la fois. Mon groupe apprécierait tout particulièrement que nous trouvions d’une manière ou d’une autre le moyen de traiter séparément de ce sujet.


The European Union already has some significant advantages when it comes to implementing this sort of accounting system to enhance current national accounts - a network of standardized national statistical offices, coordinated by the Statistical Office of the European Communities, and the European Environment Agency, which observes and analyses environmental factors in great detail.

Pour mettre en place une telle comptabilité qui enrichira le cadre des comptes nationaux actuels, l'Union européenne dispose déjà d'importants atouts : un réseau harmonisé d'instituts nationaux de statistiques, coordonnés par l'Office Statistique de la Communauté européenne; une Agence européenne de l'environnement chargée de l'observation et de l'analyse au niveau le plus fin des grandeurs environnementales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greatly appreciated and has already yielded some' ->

Date index: 2023-06-17
w