Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "growth unless they " (Engels → Frans) :

The working age population is set to decline and will increasingly consist of older workers. This will limit Europe's growth potential unless the EU is able to put more people to work and ensure that they work more productively and for a longer time, in line with the increase in life expectancy and healthy life years.

La population en âge de travailler devrait baisser et sera de plus en plus constituée de travailleurs âgés, ce qui limitera le potentiel de croissance de l’Europe, sauf si l’UE est en mesure de mettre davantage de personnes au travail et de veiller à ce qu’elles travaillent de manière plus productive et pour une période plus longue, en fonction de l’augmentation de l’espérance de vie et du nombre d'années de vie en bonne santé.


Just as in the financial sector, the Member States will not achieve any concrete results in supporting growth unless they cooperate closely with each other, and, beyond that, with their major international partners.

Tout comme dans le domaine financier, les États membres n’obtiendront pas de résultats tangibles en soutien à la croissance s’ils ne se coordonnent pas étroitement entre eux et, au-delà, avec leurs grands partenaires internationaux.


The working age population is set to decline and will increasingly consist of older workers. This will limit Europe's growth potential unless the EU is able to put more people to work and ensure that they work more productively and for a longer time, in line with the increase in life expectancy and healthy life years.

La population en âge de travailler devrait baisser et sera de plus en plus constituée de travailleurs âgés, ce qui limitera le potentiel de croissance de l’Europe, sauf si l’UE est en mesure de mettre davantage de personnes au travail et de veiller à ce qu’elles travaillent de manière plus productive et pour une période plus longue, en fonction de l’augmentation de l’espérance de vie et du nombre d'années de vie en bonne santé.


1. Reasserts its commitment to free trade within the framework of a rules-based multilateral trade system, and underlines that open markets based on transparent and fair rules are crucial to stable global growth; underlines, however, that not all less developed countries will benefit economically from more liberalisation, unless they receive support;

1. réaffirme son engagement en faveur du libre-échange dans le cadre d'un système commercial multilatéral fondé sur des règles et souligne que des marchés ouverts fondés sur des règles transparentes et équitables sont essentiels pour une croissance mondiale stable; cependant, souligne aussi que tous les pays les moins avancés ne tireront pas parti, sur le plan économique, d'une libéralisation accrue, à moins qu'ils ne reçoivent du soutien;


However – and this is the downside – when we speak about small and medium-sized enterprises and encouraging greater growth in research and development, and put forward the wonderful idea of a European institute for technology and expertise, the one thing that is missing in all of that is a proper EU legal framework for the protection of intellectual property rights, because companies and businesses will not invest in R[amp]D unless they are guaranteed protection for their ideas.

Cependant - et c’est l’aspect négatif -, lorsque nous parlons des petites et moyennes entreprises et d’encourager une croissance soutenue dans la recherche et le développement, que nous mettons en avant l’idée merveilleuse d’un Institut européen de technologie et d’expertise, nous oublions qu’il manque à tout cela un cadre juridique européen adapté pour la protection des droits de la propriété intellectuelle. En effet, les entreprises n’investiront pas dans la R[amp]D si la protection de leurs idées n’est pas garantie.


As a result, it's no wonder they decided to put a pipe into the lake, because they wouldn't have enough groundwater to accommodate this growth, unless, of course, they adopted some conservation measures, which have not been adopted.

Par conséquent, il ne faut pas s'étonner qu'on ait décidé de construire une conduite dans le lac, puisqu'il n'y avait pas assez d'eau souterraine pour faire face à cette croissance, sauf, bien sûr, si on avait adopté des mesures de conservation, ce qui n'a pas été fait.


The underlying reason, in my view, was that the developing countries were simply not going to sign on unless they were exempted for a period during which they would have the opportunity to attract investment and, with it, economic growth at the expense of the developed countries.

La raison sous-jacente, à mon avis, est que les pays en voie de développement risquaient simplement de ne pas signer s'ils n'étaient pas exemptés pendant une période au cours de laquelle ils auraient la possibilité d'attirer des investissements favorisant leur croissance économique, et ce, aux dépens des pays développés.


However, in reality, unless they are working in parallel and in coordination with each other, maximum results will not be achieved, i.e. maximum economic growth and development and maximum employment of those ideals.

En réalité, à moins qu'ils ne fonctionnent en parallèle et en coordination l'un avec l'autre, il ne sera pas possible d'atteindre des résultats maximums, à savoir une croissance et un développement économiques maximaux et un emploi maximal de ces idéaux.


This being the case, how can the Heads of Government of the 15 Member States of the European Union pledge to achieve a new strategic objective for the next decade, that is to make the European Union the most dynamic and competitive knowledge­based economy in the world, capable of sustainable economic growth, with more and better jobs and greater social cohesion, unless they significantly change their research policy, and particularly the budgets earmarked for this?

Aussi, comment les chefs d'État et de gouvernement des 15 États membres de l'Union européenne peuvent-ils prétendre atteindre un nouvel objectif stratégique au cours de la prochaine décennie ou rendre l'espace économique européen le plus dynamique et le plus compétitif au monde, basé sur la connaissance et capable de garantir une croissance économique durable, avec des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, avec une plus grande cohésion sociale, sans modifier de manière significative la politique de recherche, notamment les fonds qui leur sont alloués?


There are macroeconomic risks in terms of increased unemployment and reduced growth over the longer term, unless they engage in some serious structural reform.

Il y a des risques macro-économiques qui s'appellent hausse du chômage et contre-performance à long terme, à moins que les pays européens ne s'engagent dans une réforme structurelle sérieuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'growth unless they' ->

Date index: 2023-09-09
w