Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CU-SeeMe
CU-SeeMe software
CU-SeeMe videoconferencing software
Educated guess
Error guessing
First-guess fields
It seems to me that
Mean reflectance
Online guessing
Online guessing attack

Traduction de «guess it seems » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CU-SeeMe videoconferencing software | CU-SeeMe software | CU-SeeMe

logiciel de visioconférence CU-SeeMe | logiciel de vidéoconférence CU-SeeMe | logiciel CU-SeeMe | CU-SeeMe


online guessing attack [ online guessing ]

tentative de deviner en ligne


it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it

la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise


mean reflectance | Rm,'mean'does not seem to signify'arithmetic mean',since it is possible to speak of'the mean value of Rm'or'the mean value of Rmax' [Abbr.]

pouvoir réflecteur aléatoire | PRal [Abbr.]




It seems that we are of different nations, enemies even

Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même


it seems to me that

notre objectif, me semble-t-il, est clair ...


educated guess

estimation raisonnée | estimation fondée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I guess it seems self-serving, but I can give you a long list of people who have come forward and helped out.

Cela fait peut-être un peu intéressé, mais je puis vous donner une longue liste de gens qui ont pris des initiatives et ont aidé.


I guess it seems to me that there is something in your remarks of something very sinister going on.

Je devine, d'après vos remarques, qu'il se passait quelque chose de très sinistre.


It is the kind of thing that is so efficient it is absolutely amazing that it could happen so often without being noticed in communities (1655) I guess it should not be a surprise to us when we consider the situation of grow houses and the prevalence of grow houses in communities across Canada that seem to be able to operate without detection for very long periods of time, all for the benefit of organized crime.

Le processus est si efficaces que, incroyablement, il se déroule très souvent sans que les collectivités s'en rendent compte (1655) J'imagine que nous ne devrions pas être surpris d'une telle situation lorsqu'on connaît le nombre de maisons de culture de marijuana qui existent un peu partout au Canada et qui semblent être capables de fonctionner sans être repérées pendant de très longues périodes, ce qui profite au crime organisé.


Therefore, it does not seem to make sense to have asked the Member States to guess that in 2003 or at the end of 2002, as it should have been, this Parliament and the Commission were going to debate the replacement of the Regulation and that it was going to be transferred to the rural development programme and furthermore that it was going to be transferred with a miserable budget of EUR 5 million, because this quantity does not ap ...[+++]

Par conséquent, il ne semble pas sérieux de demander aux États membres de deviner qu'en 2003 ou à la fin de 2002, comme cela aurait dû être le cas, ce Parlement et la Commission allaient débattre le remplacement du règlement et que celui-ci aurait été transféré dans le programme de développement rural, tout en subissant une perte budgétaire de 5 millions d'euros, car cette somme n'apparaît pas dans ce programme de développement rural.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It does seem to me that we, as public policy makers who are attempting to defend the rights of minorities, ought not to be left in the position where we are essentially guessing at what the minority really thinks.

Il me semble que, en tant que décisionnaires essayant de défendre les droits des minorités, nous ne devrions jamais nous laisser enfermer dans une situation où nous spéculons sur l'opinion de la minorité.


Senator Wallace: I guess it seems pretty obvious from what each of you have said that you favour a strong regulatory regime in Canada rather than one of solely self-governance and, in particular, simply having guidelines.

Le sénateur Wallace : Il me paraît assez évident, à en juger d'après ce que chacun d'entre vous a dit, que vous êtes en faveur d'un régime réglementaire rigoureux au Canada, par opposition à un régime exclusivement d'auto-gouvernance et, plus particulièrement, de simples lignes directrices.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guess it seems' ->

Date index: 2024-06-26
w