16. Is concerned by the audit's findings that programming and design of assistance we
re not sufficiently guided by a structured dialogue with beneficiary countries, the dialogue being mainly driven by the Commission Headquarters, restricting a direct exchange of views to a few days of in-country missions, with insufficient evidence in reports of what had been discussed; is of the opinion that offering sector budget support to an oil-producing and exporting country, directed to the expanded use of renewable energy sources, could certai
nly not be a strong motivation for the g ...[+++]overnment; calls on the Commission to take the necessary measures in order to strengthen this dialogue; 16. est préoccupé par les résultats de l'audit qui indiquent que la programmation et la conception de l'assistance n'ont pas été suffisamment orientées par un dialogue structuré avec les pays bénéficiaires, le processus, largement géré en interne par la Commission, ayant limité les échanges de vues directs à quelq
ues brèves missions dans les pays, dont il n'existe pas de rapports détaillés; est d'avis qu'il n'est ce
rtainement pas très motivant pour le gouvernement d'un pays producteur et exportateur de pétrole de se voir offrir un ap
...[+++]pui budgétaire sectoriel axé sur une utilisation accrue des sources d'énergie renouvelables; invite la Commission à prendre les mesures nécessaires afin de renforcer ce dialogue;