Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had already announced " (Engels → Frans) :

The Commission had already announced that a follow-up document would be published early in 2003.

La Commission avait déjà annoncé qu'elle soumettrait un document de suivi au début de l'année 2003.


1. Considers that the Commission’s follow-up to the European Citizens’ Initiative (ECI) Right2Water (R2W), as proposed in its communication, does not meet citizens’ expectations of concrete action and legislative proposals, as the Commission had already announced that it would step up efforts towards ensuring full implementation of EU water legislation by the Member States, reviewing the Drinking Water Directive and proposing amendments; hopes that the Commission and the Vice-President responsible for sustainability will make a clear political commitment to ensuring that appropriate action is taken in response to the concerns raised by ...[+++]

1. considère que le suivi de l'initiative citoyenne européenne (ICE) intitulée "L'eau, un droit humain" (Right2Water) par la Commission, telle que proposé dans sa communication, ne répond pas aux attentes des citoyens, qui souhaitent des actions et des propositions législatives concrètes, étant donné que la Commission avait déjà annoncé qu'elle intensifierait ses efforts en vue de garantir la mise en œuvre intégrale par les États membres de la législation de l'Union européenne relative à l'eau, de revoir la directive sur l'eau potable et de proposer des amendements; espère un engagement politique formel de la part de la Commission europ ...[+++]


In line with the long-term ambitions announced in 2001, the 2003-5 NAPincl contains no innovatory policy measures (it contains actions already in progress and new instruments designed to breathe new life into projects which had failed to make progress).

S'inscrivant dans la perspective à long terme annoncée en 2001, le nouveau PAN ne présente pas d'action innovante (il décrit des actions en cours et de nouveaux instruments pour insuffler une nouvelle dynamique à des projets qui n'ont pas progressé).


The President announced that he had appointed Mr Maarten Verwey – who is already in Greece as the Commission's Director-General of the Structural Reforms Support Service – as the European Union's coordinator to organise the dispatching of the 4,000 staff that will be needed from Greece, Member States, the European Asylum Support Office and FRONTEX.

Il a annoncé la désignation de M. Maarten Verwey — qui se trouve déjà en Grèce en tant que directeur général du service d'appui à la réforme structurelle de la Commission — au poste de coordinateur de l'Union européenne chargé d'organiser l'envoi des 4 000 personnes nécessaires provenant de Grèce, des États membres, du Bureau européen d'appui en matière d'asile et de FRONTEX.


By then the Member States had already announced EUR 92 million of emergency humanitarian aid.

À cette date, les États membres avaient déjà annoncé 92 millions d’euros d’aide humanitaire d’urgence.


– I was informed that the Spanish Presidency had already announced earlier, a month ago, that, to its greatest regret, it cannot stay beyond this time.

– J’ai appris que la Présidence espagnole avait déjà annoncé il y a un mois qu’à son grand regret, elle ne pourrait pas rester plus longtemps.


The European Union had already announced in its action strategy paper at the start of the Annapolis process that it is prepared to become involved in this way.

L’Union européenne a déjà annoncé au début du processus d’Annapolis, dans son document relatif à la stratégie d’action, qu’elle était prête à s’engager sur cette voie.


The Commission had already announced a more stringent annual average value for PM10 with effect from 2010, but, as this present proposal makes no reference to it, the three big groups propose that the threshold value for PM10 be reduced to 33 micrograms with effect from 2010.

La Commission avait annoncé une moyenne annuelle plus stricte pour les PM10 à compter de 2010, mais comme cette proposition n’y fait pas référence, les trois grands groupes proposent que le seuil pour les PM10 soit réduit à 33 microgrammes à partir de 2010.


The Walloon Region had already announced in the previous report that more stringent measures were taken with regard to Article 4 on the prohibitions of discharges.

La région wallonne avait déjà signalé, lors du précédent rapport, que des mesures plus strictes étaient prises concernant les interdictions de décharge fixées à l'article 4.


No information was received from Luxembourg and the Netherlands whereas Greece limited itself to announce that the FD had already been incorporated into the national legal system without providing further information or legal texts.

Aucune information n'était parvenue du Luxembourg et des Pays-Bas, tandis que la Grèce s'était bornée à annoncer que la DC avait déjà été intégrée dans le droit national, sans fournir d'autre information ni de textes législatifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had already announced' ->

Date index: 2023-05-31
w