Mr. Stéphane Bergeron: Instead of using the results in the riding from the previous election, we use the representation of the parties in the House of Commons. This means that in 1993, for example, the Bloc Québécois would not have had the right to a paid agent and that in 1997 the NDP and the PC parties, which had always been recognized parties in the past, would not then have had a right to paid agents.
M. Stéphane Bergeron: Plutôt que de s'appuyer sur le résultat dans la circonscription lors de l'élection précédente, on s'appuie sur la représentation des partis à la Chambre des communes, ce qui aurait voulu dire en 1993, par exemple, que le Bloc québécois n'aurait eu droit à aucun représentant rémunéré et qu'en 1997, le Nouveau parti démocratique et le Parti progressiste-conservateur, qui avaient toujours été par le passé des partis reconnus, n'auraient pas eu droit cette fois à des représentants rémunérés.