Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had appointed françois zimeray rapporteur » (Anglais → Français) :

The Committee on Legal Affairs and the Internal Market had appointed François Zimeray rapporteur at its meeting of 25 January 2001.

Au cours de sa réunion du 25 janvier 2001, la commission juridique et du marché intérieur avait nommé François Zimeray rapporteur.


The committee appointed François Zimeray rapporteur at its meeting of 6 November 2003.

Au cours de sa réunion du 6 novembre 2003, la commission a nommé François Zimeray rapporteur.


The committee appointed François Zimeray rapporteur at its meeting of 10 September 2002.

Au cours de sa réunion du 10 septembre 2002, la commission a nommé François Zimeray rapporteur.


I think also that we appointed the national rapporteur at the right time, because in 1997 and 1998 a visa requirement was abolished for nationals from the Baltic countries, and we suddenly noticed that we had foreign women in street prostitution in Sweden.

Je pense également que nous avons nommé un rapporteur national au bon moment, parce qu'en 1997 et 1998, l'exigence de visas a été abolie pour les ressortissants des pays baltes, et nous avons soudainement constaté que nous avions des femmes étrangères dans la prostitution de rue en Suède.


The following were present for the vote: Giuseppe Gargani, chairman; Ioannis Koukiadis, vice-chairman; François Zimeray, rapporteur; Uma Aaltonen, Marie-Françoise Garaud, Lord Inglewood, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Manuel Medina Ortega, Sir Neil MacCormick, Diana Wallis, Stefano Zappalà, Roy Perry (for Carlos Candal) and Francesco Enrico Speroni (for Alexandre Varaut).

Étaient présents au moment du vote Gargani (président), Koukiadis (vice-président), Zimeray (rapporteur), Aaltonen, Garaud, Inglewood, Lechner, Lehne, Medina Ortega, MacCormick, Wallis,Zappalà, Perry (suppléant Candal), Speroni (suppléant Varaut)..


The following were present for the vote: Giuseppe Gargani, chairman; Ioannis Koukiadis, vice-chairman; François Zimeray, rapporteur; Paolo Bartolozzi, Bert Doorn, Evelyne Gebhardt, Fiorella Ghilardotti, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Malcolm Harbour, Klaus-Heiner Lehne, Neil MacCormick, Toine Manders, Manuel Medina Ortega; Marianne L.P. Thyssen, Rainer Wieland, Joachim Wuermeling and Stefano Zappalà.

Étaient présents au moment du vote Giuseppe Gargani (président), Ioannis Koukiadis (vice-président), François Zimeray (rapporteur), Paolo Bartolozzi, Bert Doorn, Evelyne Gebhardt, Fiorella Ghilardotti, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Malcolm Harbour, Klaus-Heiner Lehne, Neil MacCormick, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Marianne L.P. Thyssen, Rainer Wieland, Joachim Wuermeling et Stefano Zappalà.


Reaffirms the importance of the special procedures and country mandates within the UNHRC; insists that the process for the renewal of mandates must be transparent and that efforts must be made to appoint independent and experienced candidates who are properly representative, both geographically and in terms of gender; notes that the mandate of the expert panel on Darfur has had to be merged with that of the Special Rapporteur on Sudan; also not ...[+++]

réaffirme l'importance des procédures spéciales et des «mandats par pays» au sein du CDHNU; insiste, dans le cadre du processus de renouvellement des titulaires de mandat, sur la transparence du processus et sur la nécessité d'œuvrer à la nomination de candidats indépendants, expérimentés et jouissant d'une représentativité appropriée, tant sur le plan géographique que sur celui du genre; note que le mandat du groupe d'experts sur le Darfour a dû être fusionné avec celui du rapporteur spécial pour le Soudan; prend également note de la décision de l'Union d'appuyer une résolution prévoyant de ne pas reconduire le m ...[+++]


Ms. Dench, you mentioned that some academics, like François Crépeau and others, had talked about other models of appointment and this kind of circumstance.

Madame Dench, vous avez affirmé que certains universitaires, comme François Crépeau entre autres, avaient parlé d'autres modèles de nomination et de ce genre de situation.


Over many years, an impressive and growing array of experts, including individually appointed special rapporteurs and special representatives, as well as working groups of several experts, had developed within the commission, largely viewed by all, I think even by most governments, to have been the most successful part of the commission's work.

Au fil des ans, la Commission était parvenue à s'entourer d'un impressionnant réseau, sans cesse croissant, de spécialistes des questions de droits de la personne, comme les rapporteurs et les représentants spéciaux, de même que les membres des groupes d'experts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had appointed françois zimeray rapporteur' ->

Date index: 2022-03-21
w