Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had never really run anything » (Anglais → Français) :

So he established the connections, he got the money to do the travel, he got the money to have them come here, and he developed a relationship that developed operational capacity with the ANC people, who were very well educated, but they had never really run anything and they'd never run government.

Il a forgé des liens, il a obtenu l'argent pour faire les déplacements, il a obtenu l'argent pour que les gens de là-bas viennent ici, et il a établi une relation qui a bâti une capacité opérationnelle avec les membres du Congrès national africain, qui étaient très bien instruits, mais qui n'avaient en réalité jamais dirigé quoi que ce soit et qui n'avaient jamais été au pouvoir.


The travel organiser – which, in the view of the Landgericht, had never really intended to organise the trip which Mr Blödel-Pawlik had booked for himself and his wife – became insolvent because it had embezzled the money paid by prospective travellers.

Ce dernier qui, selon le Landgericht, n'a en réalité jamais eu l'intention de réaliser le voyage que M. Blödel-Pawlik avait réservé pour son épouse et lui-même, est devenu insolvable parce qu'il a détourné les sommes encaissées auprès des voyageurs.


When we did the audit in 2005, which is when the act had just been adopted and implementation was about to begin, we said it was really important that government put in place indicators so they would know if they were achieving the objectives they had set out, largely because there had been other initiatives in the past that had never amounted to anything.

Elle doit réussir. Lorsque nous avons fait la vérification en 2005, soit lorsque la loi venait tout juste d'être adoptée et que la mise en oeuvre commençait, nous avons dit qu'il était vraiment important pour le gouvernement de mettre en place des indicateurs afin de savoir si les objectifs établis étaient atteints, surtout parce que des initiatives du passé n'avaient jamais abouti à quoi que ce soit.


– Mr President, when we began our votes today, we came across a procedure that we had never really encountered in this House before – one whereby only ‘yes’ votes were registered.

– (EN) Monsieur le Président, lorsque nous avons commencé à voter aujourd’hui, nous avons rencontré une procédure à laquelle nous n’avions jamais été réellement confrontés auparavant dans ce Parlement - une procédure dans laquelle seuls les votes positifs sont enregistrés.


We had never really had a federal-provincial conference with all of the partners.

On n'avait jamais eu véritablement de conférence fédérale-provinciale avec l'ensemble des partenaires.


A friend of mine, the great Austrian quantum physicist Anton Zeilinger, drew my attention to a facet of physics of which I had never really been aware and which I certainly found extremely fascinating.

Un ami à moi, le grand physicien quantique autrichien, Anton Zeilinger, a attiré mon attention sur un point de physique dont je n’avais jamais été vraiment conscient et qui m’a beaucoup fasciné.


A friend of mine, the great Austrian quantum physicist Anton Zeilinger, drew my attention to a facet of physics of which I had never really been aware and which I certainly found extremely fascinating.

Un ami à moi, le grand physicien quantique autrichien, Anton Zeilinger, a attiré mon attention sur un point de physique dont je n’avais jamais été vraiment conscient et qui m’a beaucoup fasciné.


The charge that the EU makes great promises but never really gets anything done will not stick any more.

Le reproche selon lequel l'UE promet monts et merveilles mais n'entreprend rien de concret n'a donc plus de raison d'être.


When we went to the Council of Ministers meeting, we found that there were other Member States with exactly the same problems, Finland, for example, where the ministers and governments of those countries had never really contacted their Members of the European Parliament to explain the difficulties they thought they were going to have.

Lorsque nous nous sommes rendus à la réunion du Conseil de ministres, nous avons constaté que d'autres États membres connaissaient exactement les mêmes problèmes. Par exemple, en Finlande, où les ministres et les gouvernements de ces pays n'ont jamais réellement contacté les députés du Parlement européen pour expliquer les difficultés qu'ils pensaient rencontrer.


They had put in place the policies as required under the Public Service Employment Act, but they had never really implemented them.

Elle avait mis en place les politiques exigées par la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, mais elle ne les avait jamais vraiment mises en œuvre.




D'autres ont cherché : but they had never really run anything     money paid     had never     had never really     said     really     amounted to anything     procedure     charge     promises but never     but never really     really gets anything     found     countries had never     ministers meeting     they had never     had never really run anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had never really run anything' ->

Date index: 2022-02-10
w