Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had not said those remarks " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, in respect to what you just said, the remarks made outside the House were in reference to and expanded upon the remarks that he made in the House and were in reference to the alleged apology which the hon. member retracted and, as I said, added to those hateful remarks.

Monsieur le Président, les paroles prononcées à l'extérieur de la Chambre renchérissaient sur les commentaires que le député avait faits à la Chambre. Elles portaient sur les présumées excuses pour lesquelles le député s'est ensuite rétracté et, comme je l'ai dit, renchérissaient sur ces remarques déplorables.


Mr. Speaker, on Friday, the Minister of Citizenship and Immigration made some remarks in the House which conveyed the wrong impression and the minister had to withdraw those remarks and correct herself.

Monsieur le Président, vendredi, la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration a fait certaines remarques à la Chambre qui ont donné une fausse impression et elle a dû retirer ces remarques et se rétracter.


He has already said that he wished he had not said those remarks in the way that he did. I would also hope that the members of the opposition who engaged in attacks on Canadians of Italian origin and offended would also apologize.

Il a dit qu'il aurait souhaité ne pas avoir agi ainsi, et j'espère que les députés de l'opposition qui ont pourfendu et offensé des Canadiens d'origine italienne présenteront également des excuses.


I was curious though that there was no reference – unless I missed it – to the Council Presidency comments of a month or so ago, because I thought those remarks were also very helpful to the debate and they made the point very clearly that, whilst the Barcelona objectives had not yet been reached – in some cases, by a very long way – it was very clear that a number of countries did not have any immediate plans to reach them and did not see that as a particular problem.

Je m’étonne cependant que vous ne fassiez aucune référence – à moins qu’elle ne m’ait échappé – aux observations formulées par la présidence du Conseil il y a environ un mois, car il me semble que ces observations étaient également très utiles au débat et affirmaient très clairement que, si les objectifs de Barcelone n’ont pas encore été réalisés – loin s’en faut, dans certains cas –, il apparaît très clairement que plusieurs pays n’ont aucune intention immédiate de les réaliser et n’y voient pas un problème particulier.


I wish he had never said those intemperate words. However, I am not convinced that that motion was a proper process that the judge — and remember, he is not acting as a judge in this context.

Toutefois, je ne suis pas convaincue qu'il était approprié de réclamer que le juge — en fait, dans ce contexte, il n'agit pas à proprement parler comme un juge.


No one would understand if those same Heads of State and Government who approved the IGC mandate were to go back on what they had already said.

Personne ne comprendrait que les mêmes chefs d’État et de gouvernement qui ont approuvé le mandat de la CIG reviennent sur ce qu’ils ont dit.


It had been said that more needed to be done – and done better – to help and protect those who were unable to do so by themselves and who would be crushed by the market, as is actually happening.

Il a été rappelé qu’il fallait faire plus - et mieux - pour aider et protéger ceux qui sont incapables de le faire par eux-mêmes et qui seront écrasés par le marché, comme c’est en train de se produire actuellement.


F. whereas in those cases of maladministration investigated by the Ombudsman that have been concluded with critical remarks, the Ombudsman must in particular be able to guarantee that the administrative department thereby reprimanded will respond within a reasonable deadline to the said critical remarks,

F. considérant que c'est précisément dans les cas de mauvaise administration qui donnent lieu à des investigations de sa part et qui sont clôturés par une observation critique, que le médiateur doit s'assurer que l'administration fustigée donne suite à ses observations critiques dans un délai raisonnable;


I also agree that we should move as far away as possible from the references that you yourself rejected, in the context of our work on this subject: on the left, those of Karl Marx and, on the right, as you said, those of Joseph de Maistre, even if the latter, I would like to say, while stating my disagreement with a number of his writings, at least had the merit of being from Savoy.

Je suis aussi d'accord pour que nous nous éloignions, dans le cadre de notre travail sur ce point, le plus loin possible des références que vous avez vous-même rejetées : celles, à gauche, de Karl Marx et celles, à droite, avez-vous dit, de Joseph de Maistre, même si, s'agissant de ce dernier, je tiens à rappeler, tout en marquant mon désaccord avec nombre de ses écrits, qu'il avait la qualité d'être savoyard.


I would not want it thought that the majority of the committee had agreed to those remarks or was in agreement with those remarks.

Je ne voudrais pas que l'on pense que la majorité du comité a accepté ces remarques ou est prête à y souscrire.




Anderen hebben gezocht naar : respect to what     you just said     added to those     remarks     immigration made     withdraw those     made some remarks     wished he had not said those remarks     curious though     thought those     thought those remarks     had never said     never said those     back on what     had already said     understand if those     had been said     protect those     ombudsman     said     whereas in those     critical remarks     also agree     you said     left those     thought     agreed to those     those remarks     had not said those remarks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had not said those remarks' ->

Date index: 2022-06-30
w