Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «wished he had not said those remarks » (Anglais → Français) :

Then we had an incident in which a reporter said, and he wishes he had not said it, that the Ontario vote was a sophisticated vote.

Par la suite, un journaliste, qui voudrait bien pouvoir reprendre ses paroles, aurait dit que le vote de l'Ontario était un vote sophistiqué.


He has already said that he wished he had not said those remarks in the way that he did. I would also hope that the members of the opposition who engaged in attacks on Canadians of Italian origin and offended would also apologize.

Il a dit qu'il aurait souhaité ne pas avoir agi ainsi, et j'espère que les députés de l'opposition qui ont pourfendu et offensé des Canadiens d'origine italienne présenteront également des excuses.


Barrow's work was more comprehensive, but he checked each speech with the members and allowed them to “correct” anything they wished they had not said.

Le travail de Barrow était plus complet, mais il vérifiait tous les discours avec les députés qui les avaient prononcés, autorisant ceux-ci à « corriger » tout ce qu'ils regrettaient d'avoir dit.


I wish he had never said those intemperate words. However, I am not convinced that that motion was a proper process that the judge — and remember, he is not acting as a judge in this context.

Toutefois, je ne suis pas convaincue qu'il était approprié de réclamer que le juge — en fait, dans ce contexte, il n'agit pas à proprement parler comme un juge.


Speaking personally, I prefer politicians who summon up the courage to utter unpopular truths to those who want to carry on papering over things that need to be brought out into the open, so I think one can think what one will about Mr Gyurcsány, but it nevertheless has to be said that he had the courage to say things that others – including you, Mr Szájer – evidently do not want to say.

Pour ma part, je préfère les politiciens qui s’arment de courage afin de formuler des vérités impopulaires à ceux qui veulent continuer à dissimuler des faits qui doivent être divulgués. Par conséquent, on peut penser ce qu’on veut de M. Gyurcsány, mais il faut néanmoins reconnaître qu’il a eu le courage de dire des choses que d’autres - dont vous, Monsieur Szájer - ne voulaient manifestement pas dire.


– Mr President, those of us who remained silent while Mr Swoboda was making his contribution to the debate would have been grateful if he had kept his remarks to himself, or perhaps made them afterwards.

- (EN) Monsieur le Président, ceux d’entre nous qui ont gardé le silence lorsque M. Swoboda a apporté sa contribution au débat lui auraient été reconnaissants de garder ses remarques pour lui, ou peut-être de les garder pour plus tard.


The minister has said that he wishes he had informed the Prime Minister earlier but that would not have caused anything to happen to the prisoners that did not otherwise happen (1135) [Translation] Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Mr. Speaker, with such an important military operation being undertaken by an elite unit of the Canadian Forces, it is highly unlikely that the Prime Minister was not fully infor ...[+++]

Le ministre a avoué qu'il aurait souhaité avoir informé le premier ministre plus tôt, mais même s'il l'avait fait cela n'aurait en rien changé la situation des prisonniers (1135) [Français] Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le Président, c'est tout à fait invraisemblable que lors d'une opération militaire aussi importante menée par une unité d'élite de l'armée canadienne, le premier ministre n'ait pas été pleinement informé que le Canada avait fait des prisonniers de guerre et qu'il les avait transféré ...[+++]


I have no wish to gainsay my honourable friend Mr Whitehead, who said at the start of the debate that he had to give his speech and then leave to catch a flight, but to me it is absolutely unbelievable that a Parliament should arrange its schedule to accommodate Members' flight connections.

Je ne souhaite pas contredire mon honorable collègue, M. Whitehead, qui a annoncé au début de ce débat qu'il pourrait seulement prendre la parole et qu'ensuite il lui fallait partir parce que son avion décollait. Je considère qu'il est tout simplement impossible qu'un Parlement organise ses travaux en fonction des horaires des liaisons aériennes des députés.


I have no wish to gainsay my honourable friend Mr Whitehead, who said at the start of the debate that he had to give his speech and then leave to catch a flight, but to me it is absolutely unbelievable that a Parliament should arrange its schedule to accommodate Members' flight connections.

Je ne souhaite pas contredire mon honorable collègue, M. Whitehead, qui a annoncé au début de ce débat qu'il pourrait seulement prendre la parole et qu'ensuite il lui fallait partir parce que son avion décollait. Je considère qu'il est tout simplement impossible qu'un Parlement organise ses travaux en fonction des horaires des liaisons aériennes des députés.


– Mr President, I wish to thank the rapporteur, Mr Zappalà, for the considerable amount of work he had done on this most complicated and important issue, as many Members have said this afternoon.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite remercier le rapporteur, M. Zappalà, pour la quantité de travail déployée sur ce dossier aussi compliqué qu'important, comme l'ont dit maints députés cet après-midi.




D'autres ont cherché : had not said those     he wishes     then     reporter said     ontario vote     he wished he had not said those remarks     anything they wished     allowed them     had not said     wish     had never said     never said those     over things     said     truths to those     debate would have     those     kept his remarks     would not have     minister has said     elite unit     have no wish     have     who said     many members have     most     members have said     done on     wished he had not said those remarks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wished he had not said those remarks' ->

Date index: 2023-11-03
w