Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.of apartment buildings.
And
Es

Vertaling van "had personally witnessed voter " (Engels → Frans) :

On February 6, during a speech he made in the House of Commons, the member for Mississauga—Streetsville stated that he had personally witnessed voter fraud.

Le 6 février dernier, lors d'un discours prononcé à la Chambre des communes, le député de Mississauga—Streetsville a rapporté avoir été personnellement témoin d'actes de fraude électorale.


We heard comments from Mr. Butt, a Conservative member of Parliament, who later retracted a statement that he had personally witnessed cases of voter irregularities.

Nous avons entendu les observations de M. Butt, député conservateur, qui s'est rétracté après avoir dit qu'il avait personnellement été témoin d'irrégularités dans le processus électoral.


On February 6, the member for Mississauga—Streetsville rose in the House and stated that he had personally witnessed an illegal activity.

Le 6 février, le député de Mississauga—Streetsville a pris la parole à la Chambre; il a déclaré qu'il avait été personnellement témoin d'une activité illégale.


He said in fact he had not personally witnessed individuals retrieving the voter notification cards.

Il a déclaré que, en fait, il n'avait personnellement vu personne prendre des cartes de vote.


I made a statement in the House during the debate that is not accurate [and] I just want to reflect.that I have not personally witnessed individuals retrieving voter notification cards from the garbage cans or from the mailbox[es].of apartment buildings.

Au cours du débat, j'ai fait à la Chambre une déclaration qui est inexacte [et] [j]e tiens seulement à mettre en évidence [.] que je n'ai personnellement vu personne prendre des cartes de vote dans des poubelles ou dans des boîtes postales [.] de tours d'habitation.


Just after that first round, I had the satisfaction, on 1 August, of signing, together with my counterparts from throughout the world, from the African Union, from the French-speaking community and from the Carter Foundation, a joint declaration that was basically designed to point out how impressed we were – and I quote – with the strong turnout of Congolese male and female voters and with the participation of the political party ...[+++]

Au lendemain de ce premier tour, j’ai eu, le 1er août, la satisfaction de signer, avec mes homologues venus du monde entier, de l’Union africaine comme de la francophonie ou de la fondation Carter, une déclaration commune qui tenait en substance à signaler combien nous étions impressionnées - je cite - par la forte mobilisation des électeurs et électrices congolais et par la participation des témoins des partis politiques et des observateurs nationaux au scrutin du 30 juillet.


Mr Czarnecki, indeed a year has passed since the death of His Holiness Pope John Paul II. At that time, I was on an official visit in Lithuania and I witnessed the great emotion felt by the Europeans of the countries of the East at the death of a person who had such a great impact on the process that led to the subsequent enlargement of the European Union.

- Monsieur Czarnecki, en effet, voilà un an en effet que sa Sainteté le pape Jean-Paul II est décédé. À cette époque, j’étais en visite officielle en Lituanie et j’ai pu ressentir l’immense émotion des Européens de l’Est à l’annonce de la mort d’une personne qui a eu un tel impact sur le processus qui a conduit à l’élargissement ultérieur de l’Union européenne.


I personally have witnessed a great number of debates on this particular issue in which he personally had invested a great deal.

J’ai personnellement assisté ? un très grand nombre de débats portant sur ce sujet précis et dans lesquels il s’est directement et fortement investi.


I personally have witnessed a great number of debates on this particular issue in which he personally had invested a great deal.

J’ai personnellement assisté ? un très grand nombre de débats portant sur ce sujet précis et dans lesquels il s’est directement et fortement investi.


(IT) I have had occasion to witness the situation in Tibet personally. It is far more serious, humiliating and painful than it is possible to describe in this Chamber or at any other meeting.

- (IT) Madame la Présidente, j'ai eu l'occasion de vérifier personnellement la situation au Tibet, une situation bien plus grave, humiliante et douloureuse que tout ce qui peut être exprimé en ce Parlement ou dans une autre assemblée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had personally witnessed voter' ->

Date index: 2022-06-22
w