Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had pictures shown " (Engels → Frans) :

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, we have once again had pictures shown in our homes of desperate situations and deaths of emigrants.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, une fois de plus nous avons reçu dans nos foyers les images de situations désespérées et de la mort tragique d’immigrants.


I was struck by how many of these people had young families, sometimes two, three or even more kids in these pictures shown in circumstances just like I enjoy with my family on a regular basis.

C'était captivant, j'ai regardé toutes les diapositives. J'ai été surpris de voir combien de ces militaires avaient de jeunes familles de deux ou trois enfants, et même plus, dans ces photos qui montraient des moments comme ceux que j'aime vivre régulièrement avec ma famille.


One of the lasting memories I have shortly after being sworn in to this portfolio was being shown a picture by my deputy minister, Mr. Harder, of an armoured vehicle that had been fired upon with a bullet hole just behind the driver's door.

Peu après mon assermentation comme ministre, mon sous-ministre, M. Harder, m'a montré la photo d'un véhicule blindé qui avait essuyé des coups de feu. Une balle avait perforé le véhicule, juste derrière la portière du conducteur.


The police came here from Toronto and we had a meeting with them; I could not look at the pictures being shown.

Des policiers de Toronto sont venus nous rencontrer.


It was broadcast on television the same day that there were not enough Members present in plenary to discuss aid to Ethiopia. Pictures of children who had died from famine and starving people were shown at the same time by the same channels.

Les chaînes de télévision, le même jour, ont dit que le Parlement n'était pas en nombre pour discuter sur l'aide à l'Éthiopie et en même temps ces mêmes chaînes de télévision ont montré des enfants morts de faim et des personnes affamées.


If the minister's estimates had been based on the proper data— and we will get back to this later on—if the minister had shown the true picture in terms of expenditures and revenues, in terms of the surpluses generated over the years, he could have made a substantial effort to reduce personal and even corporate taxes, but he did not, even though it would have been desirable.

Il aurait pu, s'il avait fait des prévisions sur les bons chiffres—nous reviendrons sur les estimés du ministre tout à l'heure—s'il avait fait des prévisions à partir des bons chiffres et avait montré le vrai visage de l'évolution des dépenses et des recettes, donc des surplus au cours des années, il aurait pu faire un effort substantiel pour réduire les impôts des particuliers et même des entreprises, chose qu'il n'a pas faite mais qui aurait été souhaitable.




Anderen hebben gezocht naar : once again had pictures shown     these pictures     these pictures shown     memories i have     shown a picture     being shown     pictures     pictures being shown     same day     ethiopia pictures     people were shown     could have     true picture     minister had shown     had pictures shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had pictures shown' ->

Date index: 2024-01-16
w