Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had recently seen » (Anglais → Français) :

I received a call from an experienced internist who was concerned about a patient she had recently seen.

J’ai reçu un appel d’une interne d’expérience qui s’inquiétait pour une patiente qu’elle avait vue récemment.


Mr. Speaker, quite frankly, I believe what the hon. leader of the third party was doing when he said that was making a self-deprecating remark that there was no real political machine in the Liberal Party that he had recently seen since it had been reduced to 35 seats in this place.

Monsieur le Président, je crois bien franchement que le chef du troisième parti voulait dénigrer son propre parti lorsqu'il a dit qu'à sa connaissance, le Parti libéral n'avait pas vraiment de machine partisane depuis qu'il n'avait fait élire que 35 députés à la Chambre.


I had an example just recently of a Quebecker who told me that she had not seen her family doctor in three years because things were going well.

J'avais un exemple tout récemment d'une personne qui vit au Québec qui me disait qu'elle n'avait pas été voir son médecin de famille depuis trois ans parce que les choses allaient bien.


Project leader Peter Zorn says: "A recent show brought together more than 11,000 visitors over 14 weeks - not just professionals from across Europe, but local kids and pensioners who had never seen media art before and who responded actively to the artists bringing these new perspectives from other parts of Europe to their hometown".

Peter Zorn, directeur du projet, raconte: «Une exposition récente a attiré, en l’espace de quatorze semaines, plus de 11 000 visiteurs, parmi lesquels des professionnels venus de toute l’Europe, mais aussi des jeunes et des retraités du coin qui n’avaient encore jamais vu d’art multimédia et ont été enthousiasmés par cet apport, au cœur même de leur ville, de perspectives nouvelles venues de différentes régions d’Europe».


I have to say in passing, and this is not irrelevant to the points made by Mr Van Orden, that I wish we had recently seen more evidence of that sort of peer pressure in southern Africa.

Je dois souligner en passant, et c'est quelque part lié aux points soulevés par M. Van Orden, que j'aurais espéré voir davantage de signes de ce genre de pression exercée par les pairs en Afrique australe.


I have to say in passing, and this is not irrelevant to the points made by Mr Van Orden, that I wish we had recently seen more evidence of that sort of peer pressure in southern Africa.

Je dois souligner en passant, et c'est quelque part lié aux points soulevés par M. Van Orden, que j'aurais espéré voir davantage de signes de ce genre de pression exercée par les pairs en Afrique australe.


The next major challenge is this particular region, and, as we have recently seen, there are still of course problems in Albania, Macedonia, Bosnia-Herzegovina, Serbia-Montenegro, Kosovo and Croatia, with accession negotiations having had to be postponed.

Le prochain défi d’envergure concerne cette région particulière, toujours en proie, nous l’avons constaté récemment, à divers problèmes en Albanie, en Macédoine, en Bosnie-et-Herzégovine, en Serbie-et-Monténégro, au Kosovo et en Croatie, où il a fallu reporter les négociations d’adhésion.


Recent years have seen a constant increase in consumption of tuna. The great demand for this product, the large number of countries catching and processing it, the impact which this demand has had on catches, the growing use of frozen tuna loins which facilitates the transport of the 'usable' product for canning purposes, the diversity of species, quality and prices and the internationalisation and liberalisation of the market, combined with the continued existence of preferential trade agreements, help to create, alongside other factors, an intricate set of circumstances which makes today's market for tuna particularly complex.

La forte demande pour ce produit, le grand nombre de pays pratiquant la capture et la transformation, l'incidence de cette demande sur les captures, le recours croissant à l'utilisation de filets de thon congelé, facilitant le transport du produit "prêt" pour la conserve, la diversité des espèces, la qualité et les prix, l'internationalisation et la libéralisation du marché combinés au maintien des accords commerciaux préférentiels, contribuent, entre autres facteurs, à créer un cadre compliqué qui rend le marché actuel du thon particulièrement complexe.


Until a few years ago, the relationship between Community law, on the one hand, and national constitutional law, on the other, seemed largely to have been clarified: although the Community Treaties contain no explicit provisions governing the question of hierarchy, the European Court of Justice had consistently upheld, since its 1964 and 1970 judgments in the cases of Costa v. ENEL and Internationale Handelsgesellschaft, the absolute supremacy of both primary and secondary Community law over all provisions of national law - including constitutional law and the fundamental rights guaranteed thereby. While the Member States' national constitutional courts initially concurred with this legal viewpoint to a very large extent, recent years have ...[+++]

Il y a quelques années encore, le rapport entre le droit communautaire d'un côté, le droit constitutionnel national des États membres, de l'autre, paraissait largement clarifié: certes, les traités communautaires ne contiennent aucune disposition expresse sur la relation de préséance, mais une jurisprudence constante de la Cour de justice avait sans cesse réaffirmé, depuis les arrêts Costa contre ENEL et Internationale Handelsgesellschaft, dans les années 1964 et 1970, la primauté absolue du droit communautaire, tant originaire que dérivé, sur l'ensemble des dispositions du droit national, y compris le droit constitutionnel et les droits fondamentaux qu'il garantit.Or, si dans un premier temps, les Cours constitutionnelles nationales des Ét ...[+++]


Emphasis was being placed on approximation of taxation, i.e. convergence, rather than on harmonization. Direction taxation of companies Mrs Scrivener stressed the importance of this aspect of taxation, which had recently seen the most rapid progress of all: was it not true, she asked, that the single market was intended primarily to make it easier for firms to do business, to alleviate the burdens on them and - most important of all - to make them more competitive? In June, the Council (Economic and Financial Affairs) had agreed to three Commission proposals for eliminating the double taxation which occurred in connection with mergers, divisions, contributions of assets, exchanges of shares and the payment of dividends by subsidiaries to th ...[+++]

Nous mettons l'accent sur le rapprochement des fiscalités, la convergence, plutôt que sur l'harmonisation" a précisé Madame Scrivener d'entrée de jeu. La fiscalité directe des entreprises Madame Scrivener a insisté sur l'importance de ce dossier où la Communauté est récemment parvenue aux résultats les plus remarquables : "Le grand marché n'est-il pas d'abord destiné à faciliter la vie des entreprises, à alléger leurs charges et - ce qui est le plus important - à renforcer leur compétitivité ?" En juin dernier, le Conseil des Ministres de l'Economie et des Finances des Douze a donné son accord à trois propositions de la Commission supprimant une série de doubles taxations en matière de fusions, scissions, apports d'actifs, échanges d'action ...[+++]




D'autres ont cherché : patient she had recently seen     he had recently seen     told me     example just recently     had not seen     together more than     recent     had never seen     wish we had recently seen     have     have recently     have recently seen     had recently seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had recently seen' ->

Date index: 2024-03-07
w