Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had rightly said " (Engels → Frans) :

Senator Gauthier had rightly said that there were some questions concerning the ``how'' and others on the ``why'.

Le sénateur Gauthier avait dit à juste titre, qu'il y avait des questions qui portaient sur le «comment» et d'autres sur le «pourquoi».


He quite rightly said that we have had studies come out and say that it was zero up to 100. The 100 was Dr. Zamboni, and he himself in appearing said that was not the reality.

Il a dit à juste titre que le coefficient de corrélation des diverses études varie entre 0 et 100 p. 100. D'ailleurs, le résultat de 100 p. 100 correspond à l'étude du Dr Zamboni, qui a lui-même dit lors de son témoignage que cela ne reflète pas la réalité.


One Internet Platform said that since mid-2011, it had observed a noticeable decrease (20 %) in the number of NTD reports being filed by Rights Owners, which probably corresponds to a decrease in the number of suspicious listings visible on the Platform.

L'une des plateformes internet a signalé que depuis mi-2011, elle avait constaté une nette diminution (de l'ordre de 20 %) du nombre de demandes de notification et de retrait transmises par les titulaires des droits, qui correspond probablement à une baisse du nombre des mises en ventes suspectes visibles sur la plateforme.


First plea in law, alleging that the Civil Service Tribunal erroneously failed to examine the plea of infringement of Article 41(1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, as well as the paragraph 3 of the said provision related to the right for damage compensation, namely its conditions of ‘fairness’ and ‘timeliness’ for handling the appellant's affairs in relation to a number of factual situations, although su ...[+++]

Premier moyen tiré de l’erreur commise par le Tribunal de la Fonction publique en ce qu’il a omis à tort d’examiner la violation de l’article 41, paragraphe 1 ainsi que 3 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, ayant trait au droit à indemnisation, à savoir, les impératifs de traitement «équitable» et de «délai raisonnable» dans le traitement des recours introduit par le requérant au pourvoi en ce qui concerne certains éléments de fait, bien qu’un tel moyen ait été explicitement soulevé.


This does not deprive companies of the right to adapt themselves intelligently to the existing or anticipated conduct of their competitors. It does, however, preclude any direct or indirect contact between competitors, the object or effect of which is to create conditions of competition which do not correspond to the normal competitive conditions of the market in question, regard being had to the nature of the products or services offered, the size and number of the undertakings, and the volume of the said market (44) ...[+++]

Cette exigence d'autonomie n'exclut pas le droit des opérateurs de s'adapter intelligemment au comportement constaté ou à escompter de leurs concurrents, mais s'oppose cependant rigoureusement à toute prise de contact direct ou indirect entre de tels opérateurs, ayant pour objet ou pour effet d'aboutir à des conditions de concurrence qui ne correspondraient pas aux conditions normales du marché en cause, compte tenu de la nature des produits ou des prestations fournies, de l'importance et du nombre des entreprises et du volume dudit marché (44).


What if the Prime Minister of this country had not said to Canadians that he was telling us when we are going to have the next election, that he knew he had the right to call the election when he wanted to but he was giving up that right because he thought it was important enough to tell us that within 30 days of the release of Justice John Gomery's report we would go to the polls?

Et si le premier ministre n'avait pas dit aux Canadiens quand les élections seraient déclenchées? S'il n'avait pas dit qu'il savait qu'il avait le droit de déclencher des élections quand bon lui semble, mais qu'il renonçait à ce droit parce qu'il trouvait important que nous sachions que nous irions aux urnes dans les 30 jours suivant le dépôt du rapport de John Gomery?


However, 84% of men surveyed by Eurobarometer in 2004 said that they had not taken parental leave or did not intend to do so, even when informed of their rights.

Cependant, 84 % des hommes interrogés par « Eurobaromètre » en 2004 déclaraient ne pas avoir pris de congé parental ou ne pas avoir l'intention de le faire, bien qu’ils fussent informés de leurs droits.


This gentleman said that under the free trade agreement, the U.S. had rights and Canada had obligations.

Ainsi, selon lui, en vertu de cet accord de libre-échange, les États-Unis ont des droits, et le Canada a des obligations.


1. An insured person or a member of his/her family who has had a right to a prosthesis, a major appliance or other substantial benefits in kind recognised by the institution of a Member State, before he/she became insured under the legislation applied by the institution of another Member State, shall receive such benefits at the expense of the first institution, even if they are awarded after the said person has already become insured under the legislation applied by the second institution.

1. La personne assurée qui s'est vu reconnaître, pour elle-même ou pour un membre de sa famille, le droit à une prothèse, à un grand appareillage ou à d'autres prestations en nature d'une grande importance, par l'institution d'un État membre, avant d'être assurée en vertu de la législation appliquée par l'institution d'un autre État membre, bénéficie de ces prestations à la charge de la première institution, même si elles sont accordées alors que ladite personne est déjà assurée en vertu de la législation appliquée par la deuxième institution.


I think about the Netherlands, being a Dutch woman and just having returned from meeting with them, that the people involved in children's rights there said that every child born in Holland knew that they had rights and that their rights did not infringe on someone else's rights.

Je pense aux Pays-Bas, car je suis néerlandaise et je viens tout juste de revenir d'une réunion avec des gens de ce pays. Des gens qui s'occupent de la protection des droits de l'enfant dans ce pays ont dit que chaque enfant né en Hollande sait qu'il a des droits et que ces droits n'empiètent pas sur les droits d'autrui.




Anderen hebben gezocht naar : senator gauthier had rightly said     quite rightly said     quite rightly     internet platform said     filed by rights     alleging     right     said     what     had the right     had not said     rights     gentleman said     had rights     after the said     had a right     them     children's rights     rights there said     had rightly said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had rightly said' ->

Date index: 2024-08-15
w