Would you agree with me, or would you care to comment on the fact that of all the members of the Bloc Québécois who voted in favour of this resolution in the House of Commons, without exception, had little to say about the quality of education in Newfoundland, but everything to say about the precedent of a referendum with a slim majority being the basis for an amendment; is that correct?
Êtes-vous d'accord avec moi, ou aimeriez-vous faire des commentaires sur le fait que tous les députés du Bloc québécois qui ont voté en faveur de cette résolution à la Chambre des communes, sans exception, avaient très peu à dire au sujet de la qualité de l'éducation à Terre-Neuve, mais parlaient du précédent que crée un référendum duquel se dégage une faible majorité et que l'on pourrait utiliser pour modifier la Constitution, n'est-ce pas?