Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had thought quite » (Anglais → Français) :

I thought the distinction had been quite clearly made.

Je croyais que la distinction était très claire.


It's interesting that in the last little while, when there was the beginning of a feeling of a recovery in Southeast Asia and things weren't quite as bad in Latin America as people had thought, there was something of a slowdown.

Il est intéressant de voir que depuis quelque temps, lorsqu'on a eu l'impression qu'il y avait une reprise en Asie du Sud-Est et que les choses n'étaient pas aussi mauvaises en Amérique latine que les gens le croyaient, il y a eu un ralentissement.


I thought, quite naively, that arrogance had left this House with the Liberal government.

Je croyais, bien candidement, que l'arrogance avait quitté cette Chambre en même temps que le gouvernement libéral.


Consumers are not only consumers; they are also entrepreneurs, company employees – could I just ask how much time I have left, I was not listening before: I thought I had three minutes, so I am being quite quick – and they also have an interest in the welfare of their companies.

Les consommateurs ne sont uniquement des consommateurs; ils sont également des entrepreneurs, des travailleurs au sein d’une entreprise – pourrais-je savoir de combien de temps je dispose encore, je n’ai pas écouté précédemment, je pensais disposer de trois minutes, alors je fais au plus vite – et ils s’intéressent également au bien-être de leurs entreprises.


Senator Robichaud: Honourable senators, I had thought that this bill seemed to be quite simple and that the debate would go smoothly.

Le sénateur Robichaud: Honorables sénateurs, ce projet de loi semblait être très simple et le débat devait se dérouler facilement.


We had thought, quite logically, that all the discussions had taken place before the Treaty of Amsterdam was adopted and that the federalists knew where they were going.

Nous avions cru qu'en toute logique elle avait lieu avant l'adoption du traité d'Amsterdam et que les fédéralistes savaient où ils allaient.


I regret the fact – and I must say this quite openly here – that no one from the Group of the Greens/European Free Alliance has taken the floor, because the Greens have after all expressed rather critical views in the debate and I had thought that we might perhaps discuss this again here today.

Je déplore, et je dois le dire sans ambages, qu'aucun orateur du groupe des Verts n'ait pris la parole, dès lors que les Verts se sont montrés relativement critiques dans les débats, et je pensais que nous pourrions peut-être mener une nouvelle discussion aujourd'hui.


I regret the fact – and I must say this quite openly here – that no one from the Group of the Greens/European Free Alliance has taken the floor, because the Greens have after all expressed rather critical views in the debate and I had thought that we might perhaps discuss this again here today.

Je déplore, et je dois le dire sans ambages, qu'aucun orateur du groupe des Verts n'ait pris la parole, dès lors que les Verts se sont montrés relativement critiques dans les débats, et je pensais que nous pourrions peut-être mener une nouvelle discussion aujourd'hui.


I had not realised that our Socialist colleagues – who are after all quite vigilant when it comes to social security – thought that they had caused confusion here between Community competences and the sacrosanct principle of subsidiarity.

Je n'ai pas compris que nos collègues socialistes - qui sont quand même assez vigilants lorsqu'il s'agit de la sécurité sociale - aient cru faire ici une confusion entre les compétences communautaires et le grand principe de la subsidiarité.


While someone had thought we’d get a final draft in a couple of hours, in fact the debate was quite contentious and very lengthy (we finally had to stop as the translators had to end their shift!). I was asked to chair the drafting committee and managed to ensure, with the help of the other members, that a war wasn’t started (in Geneva!).

Certains ont cru que nous aurions produit la résolution finale en quelques heures, mais dans les faits, le débat a été plutôt houleux et très long (Nous avons finalement dû mettre un terme au débat parce que les traducteurs devaient terminer leur quart de travail!) On m’a demandé de présider le comité de rédaction et de veiller, avec l’aide des autres membres, à ce qu’une guerre ne soit pas déclenchée à Genève!




D'autres ont cherché : quite clearly made     thought     had been quite     it's interesting     people had thought     things weren't quite     quite naively     quite     time i have     being quite     had thought     quite logically     had thought quite     here –     say this quite     not realised     security – thought     after all quite     other members     someone had thought     debate was quite     had thought quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had thought quite' ->

Date index: 2023-10-31
w