Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had to fight like crazy " (Engels → Frans) :

The Yukon used to fight like crazy for provincial status.

Auparavant, le Yukon se démenait pour obtenir le statut de province.


Even on regular EI, we had to fight like crazy to get them to help these people now.

Même en ce qui concerne les prestations régulières d'assurance-emploi, nous avons mené une lutte ardue pour que les conservateurs aident ces gens maintenant.


I would hate to think that we don't apply ourselves to something as preventable as drowning, that we don't fight like crazy to make sure that every child in Canada knows how to swim, because that's how people enjoy Canada in the summer.

Je serais horrifié à l'idée que nous ne prenions pas de mesures pour nous attaquer à quelque chose d'aussi évitable que la noyade, que nous ne faisions pas tout en notre pouvoir pour nous assurer que chaque enfant au Canada sache nager, parce que c'est ainsi que les gens profitent du Canada durant l'été.


We had to fight – excuse me, I do not want to be taken out of the Chamber – like hell for the EERP, energy efficiency and alternative fuels, and in research we have the same problem.

Nous avons dû nous battre – pardonnez l’expression, car je ne veux pas être exclue de cette Assemblée – comme des chiffonniers pour le plan européen de relance économique, l’efficacité énergétique et les carburants alternatifs, et en matière de recherche, nous avons le même problème.


Ultimately, it is not excessive power that we should fear; rather, it is excessive weakness that we had to fight, and finally, I would like all the authorities to settle in as quickly as possible and for a climate of confidence to be established between all partners concerned.

Finalement, ce n’est pas un excès de puissance qu’il faut craindre, c’est plutôt un excès de faiblesse qu’il fallait combattre, et en conclusion, je formule le souhait que l’ensemble des autorités se mettent en place au plus vite et que s’instaure un climat de confiance entre tous les partenaires concernés.


Fourthly, Mr President, I feel that this is a good outcome for Parliament, because we have managed to achieve most of what we had been fighting for, of which I should like to highlight the following: Community management of the central system, under the democratic control of the European Parliament and the legal control of the Court of Justice (the creation of a Community agency within five years, established in codecision with Parliament, is provided for); the fact that there is greater harmonisation of alerts in the Schengen Inform ...[+++]

Quatrièmement, Monsieur le Président, je pense que ce résultat est positif pour le Parlement, car nous avons réussi à atteindre une grande partie des objectifs pour lesquels nous nous battions, parmi lesquels j’aimerais souligner les suivants: une gestion communautaire du système central, sous le contrôle démocratique du Parlement européen et le contrôle juridique de la Cour de justice (il est prévu de créer, en codécision avec le Parlement, une agence communautaire dans un délai de cinq ans); une plus grande harmonisation des signalements aux fins de non-admission dans l’espace Schengen contenus dans le système d’information Schengen ( ...[+++]


We stand, I hope, shoulder to shoulder with America in the fight against terrorism and I repeat that in my judgment if we had suffered anything like the attacks on the Twin Towers, we perhaps might have an even greater appreciation of how great US concern is over air transport.

Les États-Unis et l’Europe se serrent les coudes, du moins je l’espère, dans cette lutte contre le terrorisme et je répète que, selon moi, si nous avions subi des attentats tels que ceux perpétrés contre les tours jumelles, nous comprendrions peut-être mieux l’inquiétude des États-Unis face au transport aérien.


I would therefore like to thank the honourable Member for his report, and Parliament for the very clear support it has given this Commission initiative throughout all this time, since we have had to fight hard and at times overcome complex difficulties, but I would like to say that it is moving in the right direction.

C’est pourquoi je souhaite remercier l’honorable député pour son rapport et le Parlement pour le soutien très clair qu’il a apporté à cette initiative de la Commission tout au long de cette période, car nous avons dû lutter âprement et surmonter parfois des difficultés complexes, mais je tiens à dire que nous allons dans la bonne direction.


If I were an insurance person and a financial adviser and some big outfit like the bank was moving in, I think I'd be fighting like crazy, too, in order to protect my turf.

Si je travaillais dans le secteur de l'assurance et que j'étais un conseiller en finance, et qu'un intervenant important comme une banque décidait d'oeuvrer dans mon secteur, moi aussi je ferais tout mon possible pour protéger mon territoire.


In terms of the 50% rule, taking prices and population growth as the benchmark for spending, I would fight like crazy to give three-quarters of everything extra to tax cuts and one-quarter to debt, knowing that I was going to lose, even if I budgeted for that.

Pour ce qui est du 50-50, si on basait nos dépenses sur les prix et la croissance démographique, je ferais tout pour y affecter trois quarts des excédents à la réduction d'impôt et un quart à la dette, en sachant que je vais perdre de l'argent même si tout est prévu dans le budget.




Anderen hebben gezocht naar : used to fight     fight like     fight like crazy     had to fight like crazy     would hate     don't fight     don't fight like     research we have     had to fight     chamber – like     excessive power     would like     feel     whereby entry into     the rights     should like     repeat     fight     suffered anything like     fight hard     would therefore like     i'd be fighting     big outfit like     fighting like crazy     knowing     would fight     would fight like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had to fight like crazy' ->

Date index: 2022-05-01
w