Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "happened precisely because " (Engels → Frans) :

This happened precisely because those potential commissioners of high reputation would not want to be associated with such an enterprise.

Cela est directement attribuable au fait que les personnes de grandes réputation qui auraient pu être nommées commissaires ne voulaient pas être associées à une telle entreprise.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, it is precisely because of what is happening in the world that we want to keep in place the caution and the prudent measures that we have put in place.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, c'est précisément à cause de ce qui se passe dans le monde que nous voulons continuer à faire preuve de prudence et garder en place les mesures prudentes que nous avons instituées.


I don't know if you've had people speaking to you about North Korea. I would say that is a very dangerous country, precisely because we don't really understand much about what goes on in the country, what's happening in its leadership, or what will happen in the next month or two months or year.

Je ne sais pas si des gens sont venus vous parler de la Corée du Nord, mais je dirais que ce pays est très dangereux, précisément parce que nous ne comprenons pas vraiment ce qui se passe là-bas, ce qui advient de ses dirigeants et ce qui se produira au cours des deux prochains mois ou années.


The catastrophe happened precisely because of the lax attitude of government organizations, the lax attitude of the private company that, claiming to have the best technology, worries very little about what might happen in the event of a catastrophe.

Si la catastrophe s'est produite, c'est justement à cause du laxisme d'organismes gouvernementaux, du laxisme de l'entreprise privée qui, sous prétexte d'avoir la meilleure technologie, se soucie très peu de ce qui pourrait arriver en cas de catastrophe.


In my opinion, it acted correctly when it made these injections of liquidity, because what we are seeing is a withdrawal of liquidity. However, it is also true that it is paradoxical that this should happen precisely when Europe is raising interest rates in order to restrict the liquidity of the system, to restrict credit.

À mon humble avis, elle a réagi dans le bon sens en injectant des liquidités car nous faisons face à un retrait des liquidités; toutefois, aussi paradoxal que cela puisse paraître, il est vrai que cela se produit précisément lorsque les taux d’intérêts européens augmentent afin de restreindre les liquidités du système financier et le crédit.


In my opinion, it acted correctly when it made these injections of liquidity, because what we are seeing is a withdrawal of liquidity. However, it is also true that it is paradoxical that this should happen precisely when Europe is raising interest rates in order to restrict the liquidity of the system, to restrict credit.

À mon humble avis, elle a réagi dans le bon sens en injectant des liquidités car nous faisons face à un retrait des liquidités; toutefois, aussi paradoxal que cela puisse paraître, il est vrai que cela se produit précisément lorsque les taux d’intérêts européens augmentent afin de restreindre les liquidités du système financier et le crédit.


It seems to me that what is happening is that more and more workers are resisting change precisely because they fear this form of flexibility, because they are then left without the protection of social legislation which generations of workers have fought for.

Il me semble que ce qui se passe, c'est que de plus en plus de travailleurs résistent au changement précisément parce qu'ils redoutent ce genre de flexibilité, parce qu'ils perdent alors la protection de la législation sociale pour laquelle des générations de travailleurs se sont battus.


Allow me to add that the Commission made a conscious decision to have an absolute figure rather than a relative figure – so not one third or one quarter – after a lengthy discussion, because precisely because of the enlargement process this would obviously raise the question of what happens if you have different figures in one parliamentary term during the enlargement process.

Je me permets de souligner que la Commission, au terme d'une longue discussion, a choisi un chiffre absolu et non un chiffre relatif (il n'est donc pas question de tiers ou de quart), car le processus d'élargissement amènerait inévitablement la question de savoir ce qu'il faut faire si l'on obtient des chiffres différents pendant une législature.


All this has happened while we are preparing for Nice with a Charter of Fundamental Rights, the preamble to which affirms that the European Union is founded on the indivisible, universal principle of human dignity. The incident also coincides with a Community action programme on the prevention of drug addiction which, precisely because it is a preventive action, identifies the drug as a phenomenon which should certainly be avoided and, I feel, should not be supported.

Tout cela alors que l'on se prépare au rendez-vous de Nice et à la proclamation d'une Charte des droits qui, dans son préambule, stipule que l'Union européenne se fonde sur des valeurs indivisibles et universelles de dignité humaine, alors qu'un programme communautaire de prévention de la toxicomanie cite, justement pour assurer son action de prévention, la drogue comme un phénomène à éviter et, selon moi, à ne pas négliger.


What happened here, two weeks ago, upset me precisely because we used a flag, the Canadian flag, and a national anthem, O Canada, at an inappropriate time.

Ce qui s'est produit ici il y a deux semaines m'a choqué, justement, parce qu'on a utilisé et un drapeau, celui du Canada, et un hymne national, le Ô Canada, à un moment inapproprié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happened precisely because' ->

Date index: 2024-12-10
w