Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hard time communicating amongst themselves " (Engels → Frans) :

They are having a hard time communicating amongst themselves with all of the NATO operations.

Elles ont de la difficulté à se parler entre elles avec toutes les opérations de l'OTAN.


They are having a hard time communicating amongst themselves with all of the NATO operations.

Elles ont de la difficulté à se parler entre elles avec toutes les opérations de l'OTAN.


6. The competent authorities or competent institutions of two or more Member States may agree amongst themselves specific procedures and time-limits concerning the follow-up of the unemployed person’s situation as well as other measures to facilitate the job-seeking activities of unemployed persons who go to one of those Member States under Article 64 of the basic Regulation.

6. Les autorités compétentes ou les institutions compétentes de deux États membres ou plus peuvent établir entre elles des procédures et des délais particuliers concernant le suivi de la situation du chômeur, ainsi que d’autres mesures destinées à favoriser la recherche d’un emploi par les chômeurs qui se rendent dans l’un de ces États membres en vertu de l’article 64 du règlement de base.


Broadened outreach and targeted support in particular to grassroots civil society organisations; Supporting businesses and providing loans in local currencies, in partnership with key International Financial Institutions; Improving the capacity of partner countries to take advantage of the trade opportunities with the EU and with each other; Reform commitments and specific investments in the area of energy efficiency; Developing better and safer transport links by 2030 with a long-term investment contributing to connecting the partner countries with the EU and amongst themselve ...[+++]

contacts élargis et soutien ciblé plus particulièrement en faveur des organisations de base de la société civile; soutien aux entreprises et octroi de prêts en monnaies locales, en partenariat avec les grandes institutions financières internationales; amélioration de la capacité des pays partenaires à tirer parti des débouchés commerciaux avec l'UE et entre eux; engagements à réformer le secteur de l'efficacité énergétique et à y consentir des investissements spécifiques; élaboration de liaisons de transport meilleures et plus sûres d'ici 2030, dans le cadre d'investissements à long terme contribuant à relier les pays partenaires à l ...[+++]


This means that instead of simply being a local resource, this network is national and enables communities to communicate amongst themselves.

Cela veut dire qu'au lieu d'être simplement une ressource locale, ce réseau est national et permet aux communautés de communiquer entre elles.


Until such time as ENTSO for Electricity has been established, transmission system operators shall co-operate amongst themselves to carry out the tasks assigned to ENTSO for Electricity in relation to the ITC mechanism.

Jusqu'à l'établissement du REGRT pour l'électricité, les gestionnaires de réseau de transport coopèrent pour mener à bien les tâches qui incombent au REGRT pour l'électricité en rapport avec le mécanisme ITC.


2. Without prejudice to the primary responsibility of the flag State, Member States shall cooperate amongst themselves and with third countries and take all appropriate measures, in accordance with national and Community law, in order to identify nationals supporting or engaged in IUU fishing.

2. Sans préjudice de la responsabilité principale de l'État du pavillon, les États membres coopèrent entre eux ainsi qu'avec les pays tiers et prennent toutes les mesures appropriées, conformément à la législation nationale et communautaire, pour identifier les ressortissants qui soutiennent ou pratiquent la pêche INN.


The board of the offeree company shall at the same time communicate that opinion to the representatives of its employees or, where there are no such representatives, to the employees themselves.

L'organe d'administration ou de direction de la société visée communique dans le même temps cet avis aux représentants du personnel de la société ou, lorsqu'il n'existe pas de tels représentants, au personnel lui-même.


With today's communications, I'm certain that they will be able to communicate amongst themselves.

Avec les communications qu'il y a aujourd'hui, je suis sûr qu'ils seront capables de communiquer entre eux.


Indeed, communications work very well now and if a fisher in difficulty on the open sea is able to contact the station to get help, I would imagine that these biologists that we could bring to the regions would be capable of communicating amongst themselves, even at very great distance.

En fait, les communications marchent très bien maintenant et si un pêcheur en difficulté en pleine mer est capable de rejoindre la station pour obtenir de l'aide, j'imagine que ces biologistes qu'on amènerait en régions seraient capables de communiquer entre eux, même de très loin.


w