Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hardly anything is said about posted " (Engels → Frans) :

Prof. Karim Karim: Again, I think this needs to be integrated into policies of such existing institutions as Telefilm and other broadcast funds where hardly anything was said about minority programming.

M. Karim Karim: Là encore, je pense que cela doit être intégré dans les politiques d'institutions déjà existantes comme Téléfilm et d'autres fonds de radiodiffusion où on n'a pratiquement jamais parlé de la programmation pour les minorités.


For example, hardly anything is said about posted employees, and the way charitable services and the social clause associated with the Single Market are described is, regrettably, very vague.

Pour citer un exemple, on n’y trouve pour ainsi dire pas un mot sur les travailleurs détachés et, chose regrettable, les descriptions des services d’intérêt général et de la clause sociale relative au marché unique sont très vagues.


The fact of the matter is that if trade secrets and other things about what they say are in those ingredients—either in inert ingredients or active ingredients in those pesticides—and if we don't know anything about hardly anything because they haven't been tested, or if we don't know much about what they're putting in the cells for the genetically engineered things, then I'm not the expert to then say this level or that level is good.

Si les ingrédients contiennent des produits faisant l'objet de secrets commerciaux—que ce soit les ingrédients inertes ou actifs dans les pesticides—et si nous manquons de données faute de tests, ou si nous ne savons pas ce que les entreprises ajoutent aux cellules transgéniques, je ne suis pas en mesure de vous dire si tel ou tel niveau est adéquat.


I do not dispute anything you said about the $85,000 or its implications.

Je ne conteste pas ce que vous avez affirmé à propos du montant de 85 000 $ ni de ses implications.


I am also rather concerned that, to echo the words of another speaker, hardly anything has been said here about human rights, but a good deal has been said about the rights of animals.

Par ailleurs, je suis assez inquiet, pour reprendre les propos d’un autre orateur, que quasiment pas un mot n’ait été prononcé concernant les droits de l’homme alors que beaucoup a été dit des droits des animaux.


In the policy statements made by the Greek Government to the Greek Parliament, hardly anything was said regarding the fate of Olympic Airways and no specific government commitments were given on its future.

Lors de la présentation de son programme de travail au Parlement national, le gouvernement grec n'a mentionné que très brièvement le sort de la compagnie Olympic Airways et n'a pris aucun engagement précis quant à son avenir.


It is hardly anything that would tackle something as serious as bringing about medically assisted death.

Ce n'est presque rien quand on aborde un sujet aussi sérieux que la mort médicalement assistée.


There is hardly anything about the aforementioned points, about possible prevention of unwanted pregnancies or, for example, the responsibility of men in this.

Rien, ou presque, à propos des problèmes susmentionnés, de la prévention éventuelle des grossesses non désirées ou, par exemple, de la responsabilité des hommes en la matière.


Today, we live in a situation which is post Berlin wall, post Kohl, post Mitterand, post single currency, post initiation of enlargement, and pre-hardly anything.

Nous vivons aujourd'hui dans une situation qui suit la destruction du mur de Berlin, l'époque Kohl, l'époque Mitterrand, la création de la monnaie unique, la mise en oeuvre de l'élargissement, et qui ne précède quasi rien.


Thanks to an industrial revolution in gambling, and one that is yet to come, the scale of which we know hardly anything about, and to very modest changes in the law, gambling is one of the largest sectors of our economy and one of the fastest growing.

Grâce à la révolution industrielle dans les jeux d'argent, et à celle qui se profile à l'horizon et dont nous ne connaissons pas vraiment l'ampleur, et grâce aussi à de très modestes changements de la loi, les jeux d'argent représentent l'un des plus grands secteurs de notre économie et l'un dont la croissance est la plus rapide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hardly anything is said about posted' ->

Date index: 2024-12-20
w