And when I say staunch, I mean super staunch. Just last night, Mike Harris, the premier of Ontario, signed again, before us, some sort of card—they would rather sign a cheque to charity, since that is how they do things—but Harris preferred to sign the social union agreement again because, as he said, “Ontario stands to gain”.
Quand on dit acharnés, non seulement, c'est acharné, mais c'est superacharné, parce qu'encore hier soir, Mike Harris, le premier ministre de l'Ontario, signait à nouveau, devant nous, une espèce de carte—normalement, on préférerait qu'on signe un chèque pour donner des dons de charité, car c'est de cette façon qu'on fonctionne—mais lui, il signait à nouveau, paraphait l'entente d'union sociale, parce que, disait-il'il disait: «Ça, c'est payant pour l'Ontario».