Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has already submitted numerous " (Engels → Frans) :

If a Member submits notice of a motion which the Speaker judges to be substantially the same as an item already submitted, the Speaker has the power to refuse the most recent notice, to so inform the Member sponsoring it and to return the motion to him or her.

Si un député soumet un avis de motion que le Président juge substantiellement semblable à une affaire déjà soumise, le Président peut refuser l’avis le plus récent, en informer le député et lui retourner la motion .


If a Member submits notice of a bill which is judged to be substantially the same as another item of Private Members’ Business already submitted, the Speaker has the discretionary power to refuse the most recent notice.

Si un député transmet un préavis concernant un projet de loi jugé substantiellement identique à une autre affaire émanant des députés déjà soumise, le Président peut refuser l’avis le plus récent.


The government House leader argued that the current process by which independent members are not allowed to present motions at committee means that at report stage of bills, a single independent member has the ability, in his words, “to hold the House hostage in a voting marathon”, as if voting were somehow connected to a hostage-taking, by submitting numerous report stage amendments.

Le leader du gouvernement à la Chambre avait argué que le processus actuel, selon lequel les députés indépendants ne sont pas autorisés à présenter des motions au comité signifie que, à l'étape du rapport, un seul député indépendant a le pouvoir, pour reprendre les paroles du leader, « de prendre en otage toute la Chambre dans le cadre d'un vote marathon » — comme si le fait de voter était lié à une prise d'otage — en présentant de nombreux amendements à l'étape du rapport.


As André Pratte pointed out today in his La Presse editorial, people are wondering why the government wanted to engage the services of Mr. Lord when the Commissioner of Official Languages, Graham Fraser, has already submitted numerous recommendations, one of which was the reinstatement of the Court Challenges Program.

Comme le souligne André Pratte dans son éditorial de La Presse aujourd'hui, on se demande pourquoi le gouvernement doit avoir recours aux services de M. Lord, alors que le commissaire aux langues officielles, M. Graham Fraser, a déjà présenté de nombreuses recommandations, y compris en ce qui a trait au retour du Programme de contestation judiciaire.


– I must apologise to Mr Balčytis and Mr Luhan: I cannot comply with their request because we already have numerous other speakers and we do not have enough time to let everyone speak. They will have to save it for another time.

– Je me dois de présenter mes excuses à MM. Balčytis et Luhan: je ne peux accéder à leur demande parce que nous avons déjà beaucoup d’autres orateurs et nous n’avons pas assez de temps pour laisser tout le monde parler.


– I must apologise to Mr Balčytis and Mr Luhan: I cannot comply with their request because we already have numerous other speakers and we do not have enough time to let everyone speak. They will have to save it for another time.

– Je me dois de présenter mes excuses à MM. Balčytis et Luhan: je ne peux accéder à leur demande parce que nous avons déjà beaucoup d’autres orateurs et nous n’avons pas assez de temps pour laisser tout le monde parler.


Numerous agencies have already submitted their opinions.

Bon nombre de représentants ont déjà soumis leur avis.


Numerous agencies have already submitted their opinions.

Bon nombre de représentants ont déjà soumis leur avis.


Galeote Quecedo (PPE-DE ), rapporteur . – (ES) Mr President, I believe that we all agree that in 2000, obviously, the Community already enjoys numerous and fundamental competencies in the external field. The Maastricht reform reflects the aspiration, so often expressed in this House, that Europe should speak with one voice in the international arena.

Galeote Quecedo (PPE-DE ), rapporteur. - (ES) Monsieur le Président, je crois que nous pouvons tous convenir qu'en l'an 2000, la Communauté jouit déjà de compétences nombreuses et fondamentales dans le domaine de la politique étrangère. La réforme de Maastricht répond à l'aspiration, tant de fois exprimée dans cette Assemblée, que l'Europe parle d'une seule voix sur la scène internationale.


The various parties have submitted numerous contributions - the Community for its part has submitted written contributions on almost all topics, notably tropical products, agriculture, intellectual property rights and services.

De plus, de nombreuses contributions ont été faites par les différents partenaires, la Communauté ayant pour sa part déposé des contributions écrites dans la quasi totalité des domaines, les plus notables concernant les produits tropicaux, l'agriculture, la propriété intellectuelle et les services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already submitted numerous' ->

Date index: 2022-02-12
w