Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has been saying that farmers gave nothing back » (Anglais → Français) :

The agriculture minister has been saying that farmers gave nothing back to the country in the good years, implying that they should receive no help today.

Il a déclaré que les agriculteurs ne remettaient rien au pays lorsque la saison était bonne, voulant dire par là qu'ils ne méritent pas qu'on les aide aujourd'hui.


Mr. Preston Manning (Leader of the Opposition, Ref.): Mr. Speaker, for weeks now the Prime Minister has been saying that there is nothing wrong with how the government handles grants and contributions.

M. Preston Manning (chef de l'opposition, Réf.): Monsieur le Président, le premier ministre nous dit depuis des semaines qu'il n'y a rien d'irrégulier dans la façon dont le gouvernement gère les subventions et les contributions.


The government spokespeople today have been saying that there is nothing wrong with this, but that is not what the minister's advice has been.

Des porte-parole du gouvernement nous disent aujourd'hui qu'il n'y a rien de mal avec cela, mais ce n'est pas ce qui a été conseillé au ministre.


Do not say that progress has been made at UNESCO because it has been shown and proved that nothing has changed insofar as Quebec’s UNESCO delegation is concerned.

Qu'on ne vienne pas nous dire qu'on a fait un gain avec l'UNESCO, puisque cela a été démontré — on en a les preuves — que rien n'a changé en ce qui a trait à la délégation québécoise à l'UNESCO.


Is this a case of being two-faced, saying one thing here and nothing back home?

S’agit-il d’une hypocrisie, consistant à déclarer une chose ici et ne rien dire une fois rentré dans son pays?


The provincial government, unlike what the Minister of Natural Resources has been saying, which is that he has been working diligently with the provincial government, and yet the reality is that nothing could be further from the truth.

Le ministre des Ressources naturelles affirme qu'il travaille diligemment avec le gouvernement provincial, mais rien ne pourrait être plus éloigné de la vérité.


– (DE) Mr President, if a stop is to be put to meat scandals and the back-door introduction of genetic engineering, then consumers need to be told the blunt facts, with nothing left out, but it cannot be acceptable that the stringent food regulations we impose on our own farmers and producers should be regularly circumvented by imports from third countries, a state of a ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, si l’on veut mettre un terme aux scandales impliquant la viande et à l’introduction en catimini des aliments génétiquement modifiés, il faut exposer aux consommateurs les faits crus, sans rien omettre. Il est cependant inacceptable que les strictes réglementations alimentaires que nous imposons à nos propres agriculteurs et producteurs soient régulièrement contournées par des importations en provenance de pays tiers.


I want to say that there is nothing that cannot be resolved, and to back this up, I will give my city, Rome, as an example which shows that within the capital city itself, it is possible for two States to co-exist.

Il n'est rien qui ne puisse être résolu, je tiens à le dire, et pour illustrer mes dires, j'évoquerai l'histoire de ma propre ville, Rome, exemple concret d'une capitale dans laquelle deux États parviennent à cohabiter.


I want to say that there is nothing that cannot be resolved, and to back this up, I will give my city, Rome, as an example which shows that within the capital city itself, it is possible for two States to co-exist.

Il n'est rien qui ne puisse être résolu, je tiens à le dire, et pour illustrer mes dires, j'évoquerai l'histoire de ma propre ville, Rome, exemple concret d'une capitale dans laquelle deux États parviennent à cohabiter.


The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking ...[+++]

À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelles nous sommes confrontés, ce sont les pages blanches du document de synthèse de la présidence française, la question de la Commission et la question de la pondération des voix au sein du Consei ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been saying that farmers gave nothing back' ->

Date index: 2021-11-06
w