G. whereas although Burmese President U Thein Sein pledged in a s
peech on 6 May 2013 that his government would ensure the basic rights of Muslims in Rakhine state, and although he has
taken some steps to expand civil liberties in t
he country, the dramatic situation of the Rohingyas, and of inter-ethnic relations overall, has the potential to undermine the entire reform process in Burma/Myanmar; whereas credible independent report
...[+++]s point to the complicity of the Burmese authorities in crimes against humanity targeting the Rohingya population that have resulted in Rakhine state largely being segregated along religious lines; G. considérant que, bien que le président birman U Th
ein Sein ait promis dans un discours prononcé le 6 mai 2013 que son gouvernement garantirait les droits fondamentaux des musulmans de l'État de Rakhine et qu'il ait pris certaines dispositions pour étendre le champ des libertés civiles dans le
pays, la situation dramatique des Rohingyas et, de manière plus globale, les relations interethniques sont susceptibles de compromettre l'ensemble du processus de réforme mis en œuvre en Birmanie / au Myanmar; considérant que des rapports in
...[+++]dépendants fiables font état de l'implication des autorités birmanes dans des crimes contre l'humanité perpétrés contre la population Rohingya, lesquels ont eu pour effet de mettre en place, dans une bonne partie de l'État de Rakhine, une ségrégation à caractère religieux;