Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has given really extremely brief » (Anglais → Français) :

Given the extremely powerful leadership role Canada has taken in this regard, I would like to know what specific measures are being taken, both for the conference itself and in terms of post-conference follow-up?

J'aimerais savoir, dans le cadre du leadership extrêmement puissant que le Canada a pris à cet égard, quelles sont les mesures qui sont prises de façon concrète, d'une part, pour la conférence elle-même, et d'autre part, pour préparer l'après-conférence?


Moreover, given the extremely high usage rate of the frigates in the Persian Gulf and elsewhere since September 11, 2001 the Navy’s ability to react to national and international crises has become severely limited.

De plus, comme elle utilise très intensivement ses frégates dans le golfe Arabo-Persique et ailleurs dans le monde depuis le 11 septembre 2001, la Marine a beaucoup de mal à faire face aux crises nationales et internationales.


The Chairman: Senators, we were to hear also from Mr. Brian Anthony, the Executive Director of the Canadian Heritage Foundation, who has given us a brief.

Le président: Sénateurs, nous devions aussi entendre le témoignage de M. Brian Anthony, directeur général de la Fondation Héritage Canada, qui nous a soumis un mémoire.


I can be extremely brief, then, because it's really not my area of expertise.

Je serai extrêmement brève, car ce n'est vraiment pas mon domaine de spécialité.


In view of the large number of people who were watching, we have really given an extremely poor public impression.

Compte tenu du grand nombre de personnes qui nous regardaient, nous avons vraiment fait une très mauvaise impression sur le public.


I should like to make one further request of the French Presidency: that Mr Moscovici – because he has given really extremely brief and sometimes imprecise answers to questions here – answer these questions fully and in writing for the European Parliament, because for us, good cooperation between the Council and the European Parliament means that we face each other as equals and that each takes the other seriously.

C’est pourquoi je voudrais demander à la présidence française, que M. Moscovici, vu qu’il n’a répondu que brièvement et de façon imprécise aux questions, réponde de façon complète et par écrit au Parlement européen, car nous entendons par une bonne coopération entre le Conseil et le Parlement européen que nous puissions nous considérer comme égaux et que nous nous prenions mutuellement au sérieux.


I should like to make one further request of the French Presidency: that Mr Moscovici – because he has given really extremely brief and sometimes imprecise answers to questions here – answer these questions fully and in writing for the European Parliament, because for us, good cooperation between the Council and the European Parliament means that we face each other as equals and that each takes the other seriously.

C’est pourquoi je voudrais demander à la présidence française, que M. Moscovici, vu qu’il n’a répondu que brièvement et de façon imprécise aux questions, réponde de façon complète et par écrit au Parlement européen, car nous entendons par une bonne coopération entre le Conseil et le Parlement européen que nous puissions nous considérer comme égaux et que nous nous prenions mutuellement au sérieux.


Given Kozloduy's extreme importance for European energy independence, I would urge the Commission once again to give me a brief and clear answer to the following question: is there any Commission decision obliging Bulgaria to close down units 1, 2, 3 and 4 of the Kozloduy nuclear power plant? If there is, when, at which Commission meeting and on whose initiative was it adopted?

Sachant l’importance considérable que la centrale de Kozloduy revêt pour l’indépendance énergétique européenne, la Commission est à nouveau priée de fournir une réponse claire et brève aux questions suivantes: existe-t-il une décision de la Commission obligeant la Bulgarie à procéder à la fermeture des unités 1 à 4 de la centrale nucléaire de Kozloduy et, dans l’affirmative, à quelle date, au cours de quelle réunion de la Commission et à l’initiative de quelle instance ladite décision a-t-elle été adoptée?


Solana, High Representative (ES) Mr President, I know that today’s sitting has been long and hard and I will therefore try to be brief; but there can be no question that the issue we are going to deal with is of extreme importance to the European Union and, therefore, while being brief, I will try to be as precise as possible in order to give you a picture of recent events in that region which is so close to o ...[+++]

Solana, haut-représentant. - (ES) Monsieur le Président, je sais que la séance d’aujourd’hui a été longue et pénible, et j’essaierai donc d’être bref. Il ne fait cependant aucun doute que la question dont nous allons débattre est d’une extrême importance pour l’Union européenne et, tout en étant bref, je tenterai donc de me montrer le plus précis possible, afin de dresser pour vous le tableau des récents événements dans cette régio ...[+++]


If Mr. Landry or any other sovereignist politician uses that to get some mileage and advance his cause, he has a really extremely desperate cause.

Si M. Landry ou n'importe quel autre politicien souverainiste utilise cela pour essayer de faire du «millage» et faire avancer sa cause, il a vraiment une cause extrêmement désespérée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has given really extremely brief' ->

Date index: 2024-08-22
w