Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has had huge implications " (Engels → Frans) :

It also had significant implications for countries' national legislative frameworks.

Tout cela a eu également des retombées significatives sur le cadre législatif national de chaque pays.


12. Notes that the financial and economic crisis has had serious implications for the demographic challenges facing Europe, including the ageing population; notes that the gender pensions gap in Europe stands at 39 %; emphasises that employment policies and the design of social transfer systems have profound implications for women’s ability to pay pension contributions, and that ...[+++]

12. remarque que la crise financière et économique a eu de graves conséquences sur les défis démographiques auxquels l'Europe est confrontée, notamment sur le vieillissement de la population; observe que l'écart du montant des pensions entre les hommes et les femmes en Europe s'élève à 39 %; souligne que les politiques d'emplois et la conception des systèmes de transferts sociaux ont de graves conséquences sur la capacité des femmes à cotiser pour leur retraite et que les recommandations spécifiques par pays devraient aborder cette ...[+++]


27. Given the huge impact, the large financial implications, and the technological complexity of such a system, the Commission will carry out a comprehensive study , to be initiated in 2006, to assess the feasibility and proportionality of such a system, as well as its legal implications and here in particular the respect of data protection rules

27. Compte tenu de l'énorme impact, des importantes conséquences financières et de la complexité technique d'un tel système, la Commission commencera par réaliser une étude détaillée , qui sera lancée en 2006, pour en évaluer la faisabilité et la proportionnalité, ainsi que pour en déterminer les effets juridiques et, plus particulièrement, la conformité aux règles de protection des données.


The recent economic downturn has exposed a number of shortcomings and inconsistencies in the internal market, which have had adverse implications for consumers’ and citizens’ confidence.

Le ralentissement récent de l’activité économique a mis en évidence un certain nombre de lacunes et d’incohérences dans le marché intérieur, qui ont eu des incidences négatives sur la confiance des consommateurs et des citoyens.


Public service employers generally stress the need for a ‘comprehensive’ review of the working time rules as a matter of priority, in view of their huge implications for the functioning of public services.

Les employeurs du service public réclament généralement en priorité une révision complète des règles relatives au temps de travail, compte tenu des effets massifs qu’ont ces règles sur le fonctionnement des services publics.


If one Member State had banned unsafe airline companies from taking off and landing, this was hardly publicised and had no implications in the neighbouring countries.

Lorsqu’un État membre interdisait aux avions de compagnies aériennes dangereuses d’atterrir et de décoller sur son territoire, cette information était à peine rendue publique et n’avait aucune incidence sur les pays voisins.


It has huge implications for employers - public and private - and their employment practices as regards people with disabilities.

Elle a des implications profondes pour les employeurs - publics et privés - et leurs pratiques en matière d'emploi à l'égard des personnes handicapées.


We do not disregard the case for some data retention for security purposes. But we oppose insertion in this Directive because the huge implications both for industry and civil liberties are not adequately addressed in this context.

Nous ne négligeons pas le cas dans lequel la conservation de données se fait dans un objectif de sécurité, mais nous nous opposons à son inclusion dans cette directive car les considérables implications tant pour l'industrie que pour les libertés publiques ne sont pas définies de façon adéquate dans ce contexte.


This is a far-reaching debate with huge implications.

Il s'agit d'un débat fondamental et lourd de conséquences.


Putting this into practice has huge implications.

La mise en pratique de cette stratégie a d'énormes implications.




Anderen hebben gezocht naar : had significant implications     notes     transfer systems have     had serious implications     given the huge     large financial implications     which have     had adverse implications     huge     huge implications     landing     hardly     had no implications     has huge     has huge implications     disregard the case     because the huge     this     debate with huge     putting     practice has huge     has had huge implications     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has had huge implications' ->

Date index: 2021-12-10
w