Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has held sway since mid-2000 » (Anglais → Français) :

As a consequence, European printing machinery suppliers (including manroland) have lost significant international market share since the mid-2000s decade.

En conséquence, les fournisseurs européens de machines d'imprimerie (dont manroland) ont perdu une part importante du marché international depuis le milieu des années 2000.


In Japan the economic stagnation which has held sway since mid-2000 has deteriorated further, leading to 0.6% negative growth.

Au Japon, la stagnation conjoncturelle qui s'est installée depuis le milieu des années 2000, s'est encore aggravée et traduite par une croissance négative de 0,6%.


We in this House will endeavour to get through first reading as quickly as possible, and I hope that the Council will take those things that are going to be enacted at the March European Council – splendid headings, flowery language and all – and put them into practical effect in the legislation on the opening up of the markets in postal services, that being an area in which that really is urgently necessary, since, if we want to achieve growth, create jobs, and foster social security, we will not find a solution in the monopoly model that has ...[+++]

Au sein de cette Assemblée, nous tâcherons de passer l’étape de la première lecture aussi rapidement que possible. J’espère que le Conseil rassemblera tout ce qui aura été décidé au Conseil européen de mars - les titres pompeux, le langage châtié et tout le reste - pour l’introduire de manière concrète dans la législation sur l’ouverture des marchés des services postaux. Il s’agit là en effet d’un domaine où pareille mesure est réellement nécessaire de toute urgence, car le modèle monopolistique solidement implanté en Europe actuellement n’apportera aucune solution favorable à la croissance, à l’emploi et à la sécurité sociale.


We in this House will endeavour to get through first reading as quickly as possible, and I hope that the Council will take those things that are going to be enacted at the March European Council – splendid headings, flowery language and all – and put them into practical effect in the legislation on the opening up of the markets in postal services, that being an area in which that really is urgently necessary, since, if we want to achieve growth, create jobs, and foster social security, we will not find a solution in the monopoly model that has ...[+++]

Au sein de cette Assemblée, nous tâcherons de passer l’étape de la première lecture aussi rapidement que possible. J’espère que le Conseil rassemblera tout ce qui aura été décidé au Conseil européen de mars - les titres pompeux, le langage châtié et tout le reste - pour l’introduire de manière concrète dans la législation sur l’ouverture des marchés des services postaux. Il s’agit là en effet d’un domaine où pareille mesure est réellement nécessaire de toute urgence, car le modèle monopolistique solidement implanté en Europe actuellement n’apportera aucune solution favorable à la croissance, à l’emploi et à la sécurité sociale.


The risk capital market has experienced a severe correction since mid-2000.

Le marché du capital-investissement a subi des revers importants depuis la mi-2000.


The Council, acting on a proposal by the Commission, has adopted a series of instruments since mid-2000 to give effect to the new Article 13 of the EC Treaty.

Le Conseil, sur proposition de la Commission, a adopté un paquet d'instruments depuis la mi-2000 donnant effet au nouvel article 13 du Traité CE.


After sustained growth from mid-1997 to 2000 the French economy has seen very slow growth since mid-2001 (1.2% in 2002, probably 0.2% in 2003 and a predicted 1.7% in 2004), a sharp slowdown in new jobs and an upswing in unemployment (8.8% in 2002, 9.6% in July 2003), with unskilled young people being hit particularly hard.

Après une croissance soutenue de mi-1997 à 2000, l'économie française, depuis mi-2001, connaît un taux de croissance faible (1,2% en 2002, probablement 0,2% en 2003 et une prévision de 1,7% en 2004), une forte décélération de la création d'emplois et une reprise du chômage (8,8% en 2002, 9,6% en juillet 2003) frappant fortement les jeunes non qualifiés.


As the Presidency is aware, for the first time since August 2000, the Executive Director of the UN Iraq Programme was due to travel to Iraq in mid-January to review the ‘oil-for-food’ programme.

La Présidence n'est pas sans savoir que pour la première fois depuis le mois d'août 2000, le directeur exécutif du programme des Nations unies pour l'Iraq a prévu de se rendre dans ce pays à la mi-janvier en vue de dresser le bilan du programme "pétrole contre nourriture".


- The objective of promoting sustainable development in agriculture is part of the European Community policy, particularly since Agenda 2000, and will continue to be pursued in the Mid Term Review which will be presented later this year.

- La promotion du développement durable dans l'agriculture est un objectif inscrit dans la politique de la Communauté européenne, notamment depuis l'Agenda 2000, qui continuera à être poursuivi dans l'évaluation à mi-parcours qui sera présentée plus tard dans l'année.


Since mid-1997 the French economy has been experiencing sustained growth, despite a recent downturn (GDP grew by 3.2% in 2000), and a high rate of job creation (515 000 in 1999 and 580 000 in 2000).

Depuis mi-1997, l'économie française a connu, malgré une inflexion récente, un taux de croissance soutenu (+3,2% croissance du PIB en 2000) et de fortes créations d'emploi (515.000 en 1999, 580.000 en 2000).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has held sway since mid-2000' ->

Date index: 2023-10-14
w