Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has hit youth harder than » (Anglais → Français) :

Barriers hit services harder than goods - because of the intangible nature of services, the importance of the know-how of the service provider, the use of equipment across borders, etc.

Ces obstacles touchent davantage les services que les marchandises – en raison de la nature immatérielle des services, de l’importance du savoir-faire des prestataires de services, de l’utilisation transfrontalière des équipements, etc.


The current employment crisis has hit youth harder than any other group of workers.

Les jeunes représentent la catégorie de travailleurs la plus durement frappée par la crise de l'emploi actuelle.


They also hit SMEs, in particular micro-enterprises (95% of all services providers in the EU), harder than larger firms.

Ils touchent aussi davantage les PME, et surtout les micro-entreprises (représentant 95 % de tous les prestataires de services dans l’UE), que les grandes entreprises.


Despite increasing educational attainments, younger generations have been hit harder than older ones by unemployment over the last decade.

Malgré l'amélioration des niveaux d'éducation, les jeunes générations ont été touchées plus durement par le chômage que les générations plus âgées au cours de la dernière décennie.


Cmdr. Thain: It was a terrible hit to morale at the time for all the forces, but I do not think the navy was hit any harder than anyone else by it.

Cdr Thain : À l'époque, cela a été un coup terrible pour le moral de toutes les forces armées, mais je ne crois pas que la Marine ait été frappée plus durement que qui que ce soit d'autre.


However, the crisis has hit the young population hard and fighting youth unemployment remains a priorityWith more than 4 million young people unemployed in the EU, young Europeans have borne the brunt of the economic crisis and many continue to face a difficult situation.

Toutefois, la crise a durement frappé les jeunes et la lutte contre le chômage des jeunes demeure une prioritéAvec plus de 4 millions de jeunes au chômage dans l’UE, les jeunes européens ont été frappés de plein fouet par la crise économique et bon nombre d’entre eux restent confrontés à une situation difficile.


Further factors include the problem of access to mentoring and professional support for women, as well as the economic crisis, which has hit women harder than men in some countries.

À ces facteurs s'ajoutent le difficile accès des femmes au mentorat et à l'accompagnement professionnel mais aussi la crise économique qui, dans certains pays, a touché de manière plus importante les femmes.


Considering Canada's substantial budgetary surplus, which was built on past cuts that hit aid harder than other programs, what does the government intend to do to rebuild Canadian foreign aid?

Étant donné l'important excédent budgétaire du Canada, accumulé grâce aux coupes qui ont affecté l'aide plus que les autres programmes, que compte faire le gouvernement pour rétablir l'aide canadienne à l'étranger?


The gap in pay between men and women in the Community is still enormous and, in some cases, is widening as a result of the economic problems which seem to be hitting women harder than men".

L'écart de rémunérations entre les hommes et les femmes dans la Communauté demeure énorme et, dans certains cas, s'amplifie en raison des difficultés économiques qui semblent toucher les femmes plus durement que les hommes".


Men were hit much harder than women, and the number of men in work fell by 5 %.

Les hommes ont été plus touchés que les femmes, et le nombre des hommes employés a chuté de 5%.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has hit youth harder than' ->

Date index: 2022-04-03
w