Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has no evidence that sfmi-chronopost paid » (Anglais → Français) :

12. In accordance with subsection 75(2) of the Act, if the quantity of imported goods released is less than the quantity in respect of which duties were paid and no refund of duties has been granted in respect of the deficient quantity and where the goods were deficient in quantity before their arrival in Canada, an officer may, at the request of the person by whom the duties were paid, apply any duties paid in respect of the deficient quantity of the goods to any duties that become due on the deficient quantity if any portion of thos ...[+++]

12. À la demande de la personne qui a payé les droits sur des marchandises importées et dédouanées en quantité inférieure à celle pour laquelle il y a eu paiement, sans octroi de remboursement pour les manquants, si les marchandises manquaient déjà avant l’arrivée de l’expédition au Canada, l’agent peut, en vertu du paragraphe 75(2) de la Loi, imputer le trop-perçu sur les droits applicables aux importations ultérieures de telles marchandises par l’intéressé, à la condition que celui-ci remette à l’agent une copie de tout document indiquant la quantité réelle des marchandises expédiées au Canada ou, dans les circonstances décrites à l’al ...[+++]


10. No claim made under a loan insurance agreement shall be paid until a formal demand has been made by the lender to the applicant and the lender has provided evidence to the Agency that the lender has taken all reasonable steps to protect the lender’s rights and to realize on the security for the loan made under the loan agreement.

10. La réclamation faite aux termes d’une convention d’assurance-prêt n’est réglée que si le prêteur présente une demande officielle au demandeur et fournit à l’Agence la preuve qu’il a pris toutes les mesures raisonnables pour protéger ses droits et réaliser la garantie du prêt visé par la convention de prêt.


We are, as Marie elaborated, looking at the full spectrum of pharmaceutical issues—access—and we are using one of the health transition fund's national projects to examine that and to provide the actual evidence and information on what type of coverage Canadians have, on who has no coverage, and on the quality of the existing coverage through available public or private plans—thereby knowing exactly who in fact may be at risk because of co-paid deductibles or prem ...[+++]

Comme l'a signalé Marie, nous examinons l'ensemble des questions reliées aux produits pharmaceutiques, notamment l'accès à ces produits, et nous nous servons des projets nationaux du Fonds pour l'adaptation des services de santé pour étudier la question et déterminer quel genre d'assurance ont les Canadiens, qui n'est pas assuré et quelle est la qualité de l'assurance offerte par les régimes publics ou privés, pour que nous sachions exactement qui court des risques à cause de franchises ou de primes à paiements partagés.


What we do know, and we have no evidence on this at all as the opposition has not been forthcoming, is that they have paid millions of dollars to make hundreds of thousands of calls.

Nous savons toutefois, bien que nous n'ayons pas de preuves étant donné le manque de transparence de l'opposition, que l'opposition a payé des millions de dollars pour des centaines de milliers d'appels.


As regards Radio France's advertising, the Commission has no evidence that SFMI-Chronopost paid a price below the market price for the advertising of Skypack.

Pour ce qui est de la publicité faite sur Radio France, la Commission n'a aucune preuve indiquant que SFMI-Chronopost aurait payé un prix inférieur aux conditions du marché pour la publicité concernant Skypack.


The government has written to five private sector firms requesting they provide evidence that the goods and/or services paid for by the government were delivered, and that no overpayments were made.

Le gouvernement a écrit à cinq sociétés du secteur privé leur demandant de fournir des preuves de ce que les biens ou services pour lesquels le gouvernement avait payé avaient bien été fournis et qu'aucun montant n'avait été payé en trop.


According to the complainant, the Court's ruling shows that in deciding whether there is State aid, the Commission should examine whether SFMI-Chronopost paid the 'normal market price` for the logistical and commercial services provided by the Post Office.

Selon le plaignant, il découle de l'arrêt de la Cour que, pour décider s'il y a ou non aide d'État, la Commission doit examiner si SFMI-Chronopost a payé le «prix normal du marché» pour les services logistiques et commerciaux qui lui ont été fournis par La Poste.


SFMI-Chronopost paid out the following amounts during the 1986-95 period:

Durant la période 1986-1995, SFMI-Chronopost a versé à La Poste les sommes suivantes:


- as regards Radio France's advertising activities, France maintains that SFMI-Chronopost paid the market price for the advertising of Skypack.

- sur les activités publicitaires de Radio France, la France maintient que SFMI-Chronopost a payé le prix du marché pour la publicité de son produit Skypack, et que cette campagne n'a pas bénéficié de l'aide de la Poste.


Of this amount, FRF 230 million is the difference between the amount actually paid by SFMI-Chronopost and an amount corresponding to the marketing costs incurred by the private undertaking members of SFEI (20 % of the turnover during the first years and 6 % afterwards); FRF 38 million is the aid corresponding to the free transfer of Postadex customers to SFMI in 1986 (the aid corresponds to Postadex's estimated turnover in 1985); and FRF 200 million is the aid stemming from the advantageous conditions of access ...[+++]

Une partie de cette aide, soit 230 millions de FRF, correspond à la différence entre les sommes effectivement payées par SFMI-Chronopost pour les activités de commercialisation effectuées pour son bénéfice par La Poste et le montant des frais commerciaux engagés par les entreprises privées membres du SFEI (20 % du chiffre d'affaires durant les premières années et 6 % par la suite); 38 millions correspondent à l'aide liée au transfert gratuit de la clientèle de Postadex à SFMI-Chronopost en 1986 (l'aide en question équivaut au chiffre d'affaires estimé de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has no evidence that sfmi-chronopost paid' ->

Date index: 2025-01-01
w