Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has put together a compromise revolving around » (Anglais → Français) :

Certainly I know that our government has invested heavily, not only in the infrastructure but also the research expertise and capacity, to help inform us and put together sound public policy around regulation in the area that my colleague is speaking to today.

Je sais que le gouvernement a investi massivement, non seulement dans les infrastructures, mais également dans la capacité et l'expertise dans le domaine de la recherche, afin de nous permettre de disposer des renseignements nécessaires pour élaborer de bonnes politiques publiques sur la réglementation liée au secteur dont parle ma collègue aujourd'hui.


Today's reflection paper looks at this challenge and puts the key elements for discussion on the table, structured around the five scenarios of the White Paper: will the EU simply carry on, do less together, move ahead at different levels of intensity, do less but more efficiently or do much more together?

Le document de réflexion publié aujourd'hui examine ce défi et présente les principaux éléments de discussion, structurés autour des cinq scénarios définis dans le Livre blanc: l'UE va-t-elle s'inscrire dans la continuité, en faire moins à 27, aller de l'avant selon différents niveaux d'intensité, en faire moins mais de manière plus efficace ou en faire beaucoup plus ensemble?


developing common EU methodology to measure food waste and defining relevant indicators (implementing act to be put forward following adoption of the Commission's proposal to revise the Waste Framework Directive); establishing an EU Platform on Food Losses and Food Waste, which brings together Member States and all actors of the food chain, to help define the measures needed to achieve the Sustainable Development Goals on food waste and share best practice and results achieved; taking measures to clarify EU legislation relating to waste, food and feed, and facilitate food d ...[+++]

mettre au point une méthodologie commune de l'UE pour mesurer le gaspillage alimentaire et définir des indicateurs pertinents (acte d'exécution à présenter à la suite de l'adoption de la proposition de la Commission de réviser la directive-cadre relative aux déchets); mettre en place une plateforme de l'UE sur les pertes et le gaspillage alimentaires, rassemblant les États membres et tous les acteurs de la chaîne alimentaire, afin d'aider à définir les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs de développement durable en matière de gaspillage alimentaire et d'échanger les bonnes pratiques et les résultats obtenus; prendre des me ...[+++]


The programmers are the ones; they have programmers they will try to bring from another country who can come in immediately, and everything revolves around the programmer, including actors, musicians, and everybody else to put together a project.

Ce sont les programmeurs qui les créent; ils ont des programmeurs qu'ils essaient de faire venir d'un autre pays pour qu'ils entrent immédiatement, et tout tourne autour du programmeur, y compris les acteurs, les musiciens et tous les autres qui travaillent à un projet.


I would therefore like to say thank you again to the shadow rapporteurs who were involved in putting together the compromise.

Je voudrais donc remercier à nouveau les rapporteurs fictifs qui ont participé à la mise au point du compromis.


I therefore want to congratulate those Members who had a hand in putting together the compromises; that was the right thing to do, and it was done at the right time.

Je tiens par conséquent à féliciter les députés qui ont participé à l’élaboration des compromis; c’était la meilleure chose à faire, et elle a été faite à temps.


This is because, since the positions of the Council and Parliament came closer together, it has revolved around a drastic price cut of 36% in four years.

Si cette réforme est considérée, à juste titre, comme inéluctable, il faut d’ores et déjà se méfier des effets qu’elle va induire, puisque, après rapprochement des positions du Conseil et du Parlement, elle s’articule autour d’une baisse drastique du prix: 36% en quatre ans.


Mrs Buitenweg has worked very hard over the past weeks to put together a compromise proposal capable of being endorsed by all the groups.

Mme Buitenweg s’est démenée ces dernières semaines pour obtenir une proposition de compromis jugée acceptable par tous les groupes.


During the first semester in 2003 the presidency put together a compromise package covering the key outstanding issues which were discussed by the Council in a public session which was held on 3 June 2003.

Durant le premier semestre 2003, la présidence a réuni un paquet de compromis englobant les questions essentielles en suspens examinées par le Conseil au cours d’une séance publique tenue le 3 juin 2003.


The German presidency has put together a compromise revolving around 48 million ECU, to which most delegations could agree, but the UK delegation is demanding an overhang of 50 million ECU, to which the French delegation is opposed.

La présidence allemande a présenté un compromis autour de 48 millions d'ECU auquel la plupart des délégations pourraient se rallier, mais la délégation britannique demande un "overhang" de 50 millions d'ECU à quoi s'oppose la délégation française.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has put together a compromise revolving around' ->

Date index: 2023-07-04
w