Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has the capacity to mobilise and enable different » (Anglais → Français) :

EUCAP NESTOR is to assist countries in the Horn of Africa and the Western Indian Ocean in strengthening their maritime security capacity in order to enable them to fight piracy more effectively.

EUCAP NESTOR doit aider les pays de la Corne de l'Afrique et de l'océan Indien occidental à renforcer leurs capacités en matière de sûreté maritime afin qu'ils puissent lutter plus efficacement contre la piraterie.


It is an incredible and brave approach based on the assumption that our community — and when I say " our community," I mean Canada — is a caring community and that each of us has the capacity to make a positive difference in the lives of people with disabilities.

C'est une approche extraordinaire et courageuse qui part du principe que notre collectivité — et là, je veux dire le Canada — est compatissante et que chacun d'entre nous est capable de changer pour le mieux la vie de personnes handicapées.


The infrastructure will enable Umgeni Water to continue to provide clean water to an estimated 5 million people in Durban and surrounding areas, and provide capacity to municipalities to enable new water connections to un-served areas.

Grâce à ces infrastructures, Umgeni Water pourra continuer à fournir une eau salubre à une population d’environ 5 millions d’habitants qui vit à Durban et dans les environs et les municipalités seront en mesure de raccorder au réseau de distribution d’eau des zones non encore desservies.


Enabling different research communities to hook up to the processing capacity of existing computers could also lead to major cost and energy savings.

Le raccordement de communautés de chercheurs sur la capacité de traitement d'ordinateurs existants pourrait également contribuer à des réductions de coûts et à des économies d'énergie.


Does he believe the amendment we have proposed has the capacity to make a real difference, in terms of human rights engagement on a long-term basis in Colombia?

Croit-il que l'amendement que nous avons proposé peut vraiment renforcer la volonté de faire respecter les droits de la personne en Colombie à long terme?


* Capacity-building and empowerment: The Development Partnership has the capacity to mobilise and enable different actors to work together effectively around their common strategy.

* Renforcement des capacités et renforcement de pouvoir ("empowerment"): le partenariat de développement est en mesure de mobiliser différents acteurs et de leur permettre de collaborer efficacement sur la base de leur stratégie commune.


It depends on the capacity of the authorities to target resources. It depends on their capacity to mobilise national institutions and stakeholders at all levels, through learning partnerships.

Cette crédibilité dépend également de la capacité des autorités à concentrer les ressources et à mobiliser les institutions et les parties prenantes nationales à tous les niveaux au moyen de partenariats d'apprentissage.


The Commission proposes to extend this exercise to airport capacity planning, which would enable the sector to have a global view on airport capacity issues in Europe.

La Commission propose d’étendre cet exercice à la planification des capacités aéroportuaires, ce qui permettrait au secteur d’activité d’avoir un aperçu global des problèmes de capacités aéroportuaires en Europe.


on essential response capacities (teams, equipment and means of transport) that the Member States could make available for these scenarios, and about the scope and terms of deploying these capacities so as to enable faster and more effective response.

les capacités de réaction fondamentales (équipes, matériel et moyens de transport) que les États membres pourraient fournir dans le cadre de ces scénarios, et l'ampleur et les modalités du déploiement de ces capacités en vue de permettre une réaction plus rapide et plus efficace.


Maintaining the budgets mobilised by the different stakeholders involved in space activities at national and inter-governmental levels is a pre-requisite in order to preserve the capacities built up over the last 40 years.

Le maintien des budgets engagés par les différentes parties prenantes dans les activités spatiales aux niveaux national et intergouvernemental est une condition préalable afin de préserver les capacités mises en place au cours des 40 dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has the capacity to mobilise and enable different' ->

Date index: 2021-11-15
w