However, at committee, I am hoping the members of that committee discuss the real issue, which is why consumers, hard-working Canadian men and women, who have to drive their kids to school, who have to take them to minor hockey, who have to get to work, are paying too much at the pumps and why people like Lyle Hogan, who has a one-man operation, may be out of business because we have not, at this time, in this place, addressed the real issue of who is being gouged and who is doing the gouging.
J'espère cependant que les membres du comité discuteront de la vraie question, à savoir pourquoi les consommateurs, des Canadiens et des Canadiennes qui travaillent dur, qui doivent conduire leurs enfants à l'école et à des joutes de hockey mineur et qui doivent se rendre au travail en auto, paient trop cher à la pompe et pourquoi des gens comme Lyle Hogan, qui exploite seul sa station-service, pourraient devoir se retirer des affaires parce que nous, à la Chambre, ne nous sommes pas penchés sur la vraie question qui consiste à savoir qui se fait escroquer et qui sont les escrocs.