Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have again today " (Engels → Frans) :

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.

Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we have protected Canadian taxpayers by eliminating the $42 billion deficit, by bringing down the unemployment rate from more than 11% to 6%, by having record low interest rates and again today record low inflation.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous avons protégé les contribuables canadiens en éliminant le déficit de 42 milliards de dollars, en ramenant le taux de chômage de plus de 11 p. 100 à 6 p. 100, en ayant des taux d'intérêt plus bas que jamais et, comme on l'a vu aujourd'hui, un taux d'inflation plus bas que jamais.


The European Union and its Member States have again kept their place as the world's leading aid donor in 2015, providing more than half of the total Official Development Assistance (ODA) reported last year by members of the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-Operation and Development (OECD-DAC), according to the figures published today.

D'après les chiffres publiés ce jour, l’Union européenne et ses États membres ont à nouveau conservé leur place de premier bailleur de fonds dans le monde en 2015, fournissant plus de la moitié du total de l’aide publique au développement (APD) déclarée l’an dernier par les membres du Comité d’aide au développement de l’Organisation de coopération et de développement économiques (CAD de l’OCDE).


He said: Mr. Speaker, I am very pleased to have the opportunity to discuss Bill C-207 again today at the report stage and I would like to thank everyone taking part in today's debate.

— Monsieur le Président, je suis bien content que l'on puisse discuter aujourd'hui du nouveau projet de loi C-207 à l'étape du rapport, et je tiens à remercier tous les intervenants qui prendront part au débat aujourd'hui.


Finding people guilty based on unfounded and contradictory allegations—as we saw again today—goes against what Canadians stand for (1120) Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madam Speaker, I am pleased to have this opportunity to speak to the motion introduced today by our friends in the Conservative Party.

Trouver les gens coupables sur la base d'allégations qui n'ont pas été vérifiées et qui sont contradictoires — comme on peut le voir encore aujourd'hui —, cela va à l'encontre de l'esprit des Canadiens (1120) M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Madame la Présidente, c'est avec plaisir que je prends la parole sur la motion présentée aujourd'hui par nos amis du Parti conservateur.


It is a downright shame – and we have to take note of this once again today – that a capable person is being sacrificed on the altar of political correctness, for the simple reason that he also has a personal conviction that does not appear to correspond to that of the majority in this Parliament. That in the light of the fact that the self-same Commission that we approved today includes the likes of Louis Michel, the personal friend, fellow worker and the help and stay of dictators with blood on their hands, such ...[+++]

Il est tout simplement honteux - et nous devons en prendre note une fois de plus aujourd’hui - qu’un homme capable soit sacrifié sur l’autel du «politiquement correct», pour la simple raison qu’il défend également une conviction personnelle qui ne semble pas correspondre à celle de la majorité de ce Parlement, alors que cette même Commission que nous avons approuvée aujourd’hui inclut quelqu’un comme Louis Michel, l’ami personnel, le collaborateur et l’aide et le soutien de dictateurs qui ont du sang sur les mains tels que Laurent Kabila dans le passé ou Fidel Castro de nos jours.


I am grateful to Commissioner Bolkestein for stating this quite explicitly again today, and would like to reiterate that we have no doubt about this.

Je remercie le commissaire Bolkestein de l’avoir rappelé de manière très explicite aujourd’hui et voudrais répéter que nous n’avons aucun doute à ce sujet.


The Council did not deal with that issue yesterday, so I contacted the office again today to have this question restored to the order paper.

Le Conseil n'a pas abordé cette question hier. J'ai donc contacté le bureau une nouvelle fois aujourd'hui pour que cette question soit remise à l'ordre du jour.


I have made this point again today at the meeting of the trialogue.

J'ai encore abordé ce point aujourd'hui lors de la réunion du trilogue.


Mr. McAusland, I am struggling with the following concept, which I have heard before and again today from our previous witnesses: the question of principled decision-making, where moral, legal and ethical issues have to be at the forefront, versus rules-based behaviour.

Monsieur McAusland, j'ai de la difficulté à comprendre un concept dont nos témoins précédents ont parlé aujourd'hui et dont j'avais entendu parler auparavant. Il s'agit du processus décisionnel fondé sur les principes, où les questions d'ordre moral, juridique et éthique doivent être au premier plan, plutôt que sur les règles.




Anderen hebben gezocht naar : have     again     again today     rates and again     member states have     states have again     figures published today     pleased to have     bill c-207 again     c-207 again today     saw again     saw again today     we have     once again     once again today     quite explicitly again     explicitly again today     today to have     office again     office again today     point again     point again today     which i have     before and again     have again today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have again today' ->

Date index: 2022-03-25
w