Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have already outlined enormous » (Anglais → Français) :

We have already outlined enormous industrial benefits right across Canada.

Nous avons déjà expliqué que ce programme aurait des retombées industrielles considérables pour l'ensemble du Canada.


Is there any new legislation in terms of helping the bank do its work with the monetary policy that you would like to recommend we look at arising from any of the central banks, and particularly in the G7 that you have worked with and dealt with, apart from what you have already outlined?

Y a-t-il de nouvelles lois qui pourraient aider la banque à s'acquitter de son mandat par rapport à la politique monétaire que vous aimeriez nous conseiller? Je vous pose la question particulièrement dans le contexte des banques centrales, particulièrement celles du G7 avec lesquelles vous avez travaillé et qui iraient au-delà des recommandations que vous nous avez déjà données?


Indeed, beside the parts of the bill that have to do with budgetary matters, the bill also has to do with the railway, hazardous materials, temporary foreign workers, ACOA, as I have already outlined, and a bridge for the St. Lawrence, and on and on it goes.

Effectivement, outre les sections concernant des questions budgétaires, le projet de loi traite du transport ferroviaire, des matières dangereuses, des travailleurs étrangers temporaires, de l'APECA, comme je l'ai déjà souligné, et du pont pour le Saint-Laurent, entre autres choses.


Farmers have already made enormous efforts to slash greenhouse gas emissions.

Les agriculteurs ont déjà consenti de gros efforts pour réduire dans une mesure significative les émissions de gaz à effet de serre.


Several features have been already built into the EWRS to enhance compliance with data protection principles outlined in Section 6 and to prompt EWRS users to assess data protection aspects each time they use the system.

Plusieurs fonctions ont déjà été intégrées dans le système pour améliorer le respect des principes relatifs à la protection des données définis au point 6 et inciter les utilisateurs à se poser la question du respect de la protection des données chaque fois qu’ils ont recours au système.


Calls on those Member States which have not already done so to print Article 20 of the EC Treaty inside their national passports alongside national information, as called for by the Barnier report and the Council Conclusions of 15 June 2006; calls on the Commission to provide passport-issuing offices in each of the Member States with a brochure setting out these rights and a general outline of the measures which support Article 20 of the EC Treaty; requests that the brochure be distributed to individuals who collect their new passpo ...[+++]

demande aux États membres qui ne l'ont pas encore fait d'imprimer l'article 20 du traité CE à l'intérieur de leurs passeports nationaux à côté des informations nationales, comme réclamé dans le rapport Barnier et dans les conclusions du Conseil du 15 juin 2006; demande à la Commission de prévoir des bureaux de délivrance des passeports dans chacun des États membres avec une brochure expliquant ces droits et une description globale des mesures d'application de l'article 20 du traité CE; demande que la brochure soit distribuée aux per ...[+++]


It has to be noted that the Government of Canada is already committed to substantial increases in its annual multibillion dollar transfers to assist other governments, most notably for health care of $41 billion, and equalization of $33 billion, not to mention other things yet to come, such as child care, communities and others (1515) It has to be noted that, just like the provinces, the Government of Canada too has serious responsibilities to discharge, as I have already outlined. ...[+++]

Il convient de noter que le gouvernement du Canada s'est déjà engagé à accroître substantiellement ses transferts annuels de plusieurs milliards de dollars pour aider d'autres gouvernements, à savoir 41 milliards de dollars pour les soins de santé, notamment, et 33 milliards de dollars pour la péréquation, sans mentionner d'autres choses à venir comme les garderies, les collectivités et d'autres (1515) Il convient de noter qu'à l'instar des provinces, le gouvernement du Canada assume lui aussi de graves responsabilités, comme je l'ai déjà mentionné.


[13] The financial and human recourses of the foreign language indicator survey have already been outlined in the financial annex of COM (2005) 356 final

[13] Les ressources financières et humaines à mobiliser pour l’enquête relative à l’indicateur des compétences linguistiques ont déjà été esquissées dans la fiche financière du document COM (2005) 356 final.


The Supreme Court decision does not mandate legislation in the form of Bill C-20 or any other form but, at most, advises political action, which can take many forms short of legislation, as many other honourable senators have already outlined.

La décision de la Cour suprême ne rend pas obligatoire une mesure législative formulée comme le projet de loi C-20 ou autrement; elle recommande tout au plus une action politique, laquelle peut revêtir de nombreuses formes, outre celle d'une mesure législative, comme bien d'autres sénateurs l'ont déjà souligné.


Although enormous progress has already been achieved and the majority of these countries have adopted national anti-corruption strategies, corruption, and other economic crimes remain prevalent as highlighted by the Commission in its regular progress reports on accession.

Bien que des progrès énormes aient déjà été accomplis et que la majorité de ces pays aient adopté des stratégies anticorruption nationales, la corruption et d'autres formes de criminalité économique restent courantes, comme la Commission le relève dans ses rapports réguliers sur l'évolution des pays candidats à l'adhésion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already outlined enormous' ->

Date index: 2023-02-20
w